От wolfschanze
К Andrew
Дата 30.08.2000 18:42:55
Рубрики Прочее;

Re: Для Andrew и tevolga о "странной" фотографии

>Добрый день!

>Собственно речь тогда шла о личностях. А вот что имел в виду автор:

>...Heer Totenkopf emblems on the collar...

>на совсем мне ясно. Или просто мертвая голова, или танковая, но как понимать "мервая голова сухопутных войск"? Включение немецкого текста в английский вообще-то может свидетельствовать, что автор использует устоявшееся понятие. Первый раз такое встречаю.

>С уважением, А.
--Могу предложить версию. Данное определение, возможно, ввели чтобы отделять эмблему Войск СС от эмблемы сухопутных войск.
wolfschanze
http://wolfschanze.vif2.ru

От wolfschanze
К wolfschanze (30.08.2000 18:42:55)
Дата 30.08.2000 18:44:24

Дополнение

>>Добрый день!
>
>>Собственно речь тогда шла о личностях. А вот что имел в виду автор:
>
>>...Heer Totenkopf emblems on the collar...
>
>>на совсем мне ясно. Или просто мертвая голова, или танковая, но как понимать "мервая голова сухопутных войск"? Включение немецкого текста в английский вообще-то может свидетельствовать, что автор использует устоявшееся понятие. Первый раз такое встречаю.
>
>>С уважением, А.
>--Могу предложить версию. Данное определение, возможно, ввели чтобы отделять эмблему Войск СС от эмблемы сухопутных войск.
>wolfschanze
>
http://wolfschanze.vif2.ru
--Небольшая ошибка не от эмблемы сухопутных войск, а от эмблемы танковых войск das Heer
wolfschanze
http://wolfschanze.vif2.ru