От Booker
К Пассатижи (К)
Дата 28.01.2011 01:33:50
Рубрики 11-19 век;

Потому что он ориентируется на цитату из ГВЛ

>а с чего, вдруг, Жуков, во "Всадниках войны" выделяет его как некий термин, для обозначения всадника противоположного традиционному дружиннику-боярину? Вернее как "небоярина"?

А там действительно можно прочитать как некое противопоставление. Но в связи с нечастым употреблением в сугубо военном контексте, трудно отличить синонимы от узкоспециализированных терминов. В текстах для обозначения конных воинов используются ещё и фаревникъ, коневникъ.

С уважением.

От Пассатижи (К)
К Booker (28.01.2011 01:33:50)
Дата 28.01.2011 10:30:48

Коньний, да

Здравствуйте,
а не помните, в каком месте ГВЛ? Применительно к какому событию?
Хочешь мира - готовь 'Парабеллум'. С уважением, Алексей.

От Booker
К Пассатижи (К) (28.01.2011 10:30:48)
Дата 28.01.2011 13:53:15

Это здесь:

>а не помните, в каком месте ГВЛ? Применительно к какому событию?

http://www.bibliotekar.ru/rus/86.htm

Поиском по "снуз" находятся 4 события. Из первого фрагмента понятно только, что верховые, и что речь не о боярах. Толковать можно как угодно широко, но я считаю - выводы делать нельзя, может это просто регионализм, может одно из семантических значений, а может и просто синоним.

С уважением.

От Пассатижи (К)
К Booker (28.01.2011 13:53:15)
Дата 28.01.2011 14:48:54

Спасибо (-)