>К какой дивизии относилось такая любопытная формулировка (Reichsgrenadierdiv.)? Чем примечателен знак дивизии?
Остатки 44 пехотной(уделали в Сталинграде) и 134 гренадерный полк "Hoch und Deutschmeister" были преобразованы в марте 43 в "Reichsgrenadierdiv. Hoch und Deutschmeister".
Эмблема - тевтонский черный крест с удлиненным нижним лучом.
Лучше дайте точный и разумный перевод названия.
>Эмблема - тевтонский черный крест с удлиненным нижним лучом.
***сей крест подпила именем Сталинграда, назвали "Сталинградским крестом" и пытались втюхать как элемент нарукавного щита.
>Лучше дайте точный и разумный перевод названия.
***а что, в словаре не понравилось? :)) Был дворцовый (венский) австровенгерский полк HuD. Название и крест - в честь германского рыцарского ордена. Hochmeister - старший ранг ордена. Deutschmeister - надо понимать старший ранг на германских землях. Мабуть знатоки средних веков поправят (замочат)?