От cap2
К cap2
Дата 24.08.2000 11:09:20
Рубрики Танки; Администрации;

А это лимонку Васе в открытый люк, когда коптить будет!

Забыл уточнить по БРДМу- попробуй,
Василий, дословно перевести, а потом прочитай правильный вариант и сравни:

BRDM-2 - Amphibious Scout Car

А есть еще и такой термин - reconnaissance
vehicle. И куда ты, например, вот это отнесешь - к легким танкам, БМП или БРДМ (хотя на вид, ну совсем не то):
CVR-T SCIMITAR
reconnaissance vehicle
Technical data
Weight:
empty: 7.000kg
loaded: 7.760kg
Max speed: 80 km / h
30mm Gun
Weight: 110kg
Length: 2,960m
Caliber: 30mm
Rate of fire: 80/min
machine gun MAG M4 7,62mm
2x4 Smoke launchers: 2x4

С приветом

От Василий Фофанов
К cap2 (24.08.2000 11:09:20)
Дата 24.08.2000 12:28:40

Re: А это лимонку Васе в открытый люк, когда коптить будет!

>Забыл уточнить по БРДМу- попробуй,
>Василий, дословно перевести, а потом прочитай правильный вариант и сравни:

>BRDM-2 - Amphibious Scout Car

То есть ты оправдываешь наше (или я бы сказал ваше) лажание тем, что и у них переводчики лажаются?

>vehicle. И куда ты, например, вот это отнесешь - к легким танкам, БМП или БРДМ (хотя на вид, ну совсем не то):
>CVR-T SCIMITAR

Ежу ясно куда я это отнесу. К бронированным разведывательным машинам, туда же, куда относится и наша "Рысь" (которая на вид как раз именно то, один в один). Попробуй опровергни.

С уважением, Василий Фофанов,
http://armor.vif2.ru

От cap2
К Василий Фофанов (24.08.2000 12:28:40)
Дата 24.08.2000 15:17:04

Лажа и переводчики- две вещи несовместные!

>>Забыл уточнить по БРДМу- попробуй,
>>Василий, дословно перевести, а потом прочитай правильный вариант и сравни:
>
>>BRDM-2 - Amphibious Scout Car
>
>То есть ты оправдываешь наше (или я бы сказал ваше) лажание тем, что и у них переводчики лажаются?
****
Ты не понял - просто у каждой армии своя система классификации.


>>vehicle. И куда ты, например, вот это отнесешь - к легким танкам, БМП или БРДМ (хотя на вид, ну совсем не то):
>>CVR-T SCIMITAR
>
>Ежу ясно куда я это отнесу. К бронированным разведывательным машинам, туда же, куда относится и наша "Рысь" (которая на вид как раз именно то, один в один). Попробуй опровергни.
*****
Догадался, змий. Только видишь ли, аббревиатура то штатовская и здесь несколько не совпадает с нашей. ;)))) Нет там слова - бронированный -armoured.

C уважением

От Василий Фофанов
К cap2 (24.08.2000 15:17:04)
Дата 24.08.2000 16:05:58

Re: Лажа и переводчики- две вещи несовместные!

>Ты не понял - просто у каждой армии своя система классификации.

Есессно. Вот в итоге и получается, что Пантера - танк средний, а ИС - тяжелый.

Но с попытками загонять классификацию одной армии в рамки другой бездумным сопоставлением терминов я буду беспощадно бороться. Давать транслитерацию в кириллице и то полезнее, хотя бы не будет желания делать ложные выводы по аналогии.

С уважением, Василий Фофанов,
http://armor.vif2.ru

От cap2
К Василий Фофанов (24.08.2000 12:28:40)
Дата 24.08.2000 15:15:23

Re: А это лимонку Васе в открытый люк, когда коптить будет!

>>Забыл уточнить по БРДМу- попробуй,
>>Василий, дословно перевести, а потом прочитай правильный вариант и сравни:
>
>>BRDM-2 - Amphibious Scout Car
>
>То есть ты оправдываешь наше (или я бы сказал ваше) лажание тем, что и у них переводчики лажаются?
****
Ты не понял - просто у каждой армии своя система классификации.


>>vehicle. И куда ты, например, вот это отнесешь - к легким танкам, БМП или БРДМ (хотя на вид, ну совсем не то):
>>CVR-T SCIMITAR
>
>Ежу ясно куда я это отнесу. К бронированным разведывательным машинам, туда же, куда относится и наша "Рысь" (которая на вид как раз именно то, один в один). Попробуй опровергни.
*****
Догадался, змий. Только видишь ли, аббревиатура то штатовская и здесь несколько не совпадает с нашей. ;)))) Нет там слова - бронированный -armoured.

C уважением