От Дмитрий Козырев
К All
Дата 02.11.2001 14:29:54
Рубрики Суворов (В.Резун);

А кстати - чтотакое "рациональная броня"?

ТЕКСТ:
Подвижность, скорость и запас хода БТ были куплены за счет рациональной , но очень легкой и тонкой брони.

Выделено мной. Цит. по "Ледокол" Глава 3.

От loki
К Дмитрий Козырев (02.11.2001 14:29:54)
Дата 02.11.2001 15:34:22

Re: А кстати...


>ТЕКСТ:
> Подвижность, скорость и запас хода БТ были куплены за счет рациональной , но очень легкой и тонкой брони.

>Выделено мной. Цит. по "Ледокол" Глава 3.

Я полагаю, что тут с неупоминаемым сыграло шутку русско-английское калькирование. Наверное в английском варианте было reasonable or rational, что вообще-то одним словом даже не знаю как перевести. Можно понять как "подходящая в данном случае или для данной цели". Автор правивший книгу на 2-х языках сразу мог не задуматься над такой мелочью.
Ну и второй вариант - фраза д. была выглядеть так: "... за счет очень легкой и тонкой, но рационально расположеной брони".
В любом случае - авторский ляпсус.

От Дмитрий Козырев
К loki (02.11.2001 15:34:22)
Дата 02.11.2001 15:36:35

Есть такой прием у DJ :)

>В любом случае - авторский ляпсус.

Можно говорить все что угодно - главное быстро и непрерывно - и тогда будет успех :)

От Валерий Мухин
К Дмитрий Козырев (02.11.2001 14:29:54)
Дата 02.11.2001 14:47:55

Re: А кстати...

> Подвижность, скорость и запас хода БТ были куплены за счет рациональной , но очень легкой и тонкой брони.

Тут как бы сделано сразу несколько ошибок:
1. Явно он хотел сказать не «рациональная броня», а, «броня с рациональными углами наклона», но не смог выговорить. Впрочем, могут быть и другие толкования слова «рациональная», например «бортовая броня с рациональным сочетанием толщин внешней и внутренней плиты».
2. Из предложения не совсем понятно была ли броня БТ рациональна, или же ее «продали» в счет скорости и ЗХ. Предполагаю, что Суворов имел ввиду, все же, первый вариант.
3. Броня БТ была стальной (а не алюминиевой, титановой или кевларовой) и имела такой же вес как любая другая.
4. Ну и наконец сам термин «рациональные углы наклона» это в определенном смысле фикция – то что рационально для пуль не рационально для тупоголовых снарядов и т.д.

C уважением, Валерий Мухин.
http://mukhin.vif2.ru