>>Мы не на французском говорим, слава Богу. А в русском языке митральеза (картечница) и пулемёт --
>>имеют разные значения, хотя и те и те предназначены для стрельбы большим количеством пуль.
>
>Мы говорим про 1870 год и франко-прусскую войну.
>На русском до изобретения слова "пулемет" аппарат назывался "картечница Максима" :)
Но митральеза изначально стояла на артиллерийском лафете и рассматривалась как скорострельное орудие, стреляющее картечью. Вряд ли лафет в 1870 громоздили еще и на повозку. Поэтому я и спросил, о какой системе идет речь.
>Но митральеза изначально стояла на артиллерийском лафете и рассматривалась как скорострельное орудие, стреляющее картечью.
картечница не стреляла картечью, хотя это кажется очевидным из называния
максимы изначалльно тоже на артиллерийских лафетах
>>Но митральеза изначально стояла на артиллерийском лафете и рассматривалась как скорострельное орудие, стреляющее картечью.
>картечница не стреляла картечью, хотя это кажется очевидным из называния
Понятно, что она не использовала выстрелы, снаряженные картечью. Она заменила орудия, стрелявшие картечью.
>максимы изначалльно тоже на артиллерийских лафетах
и в этом случае их не ставили на повозки.