От Всеслав
К All
Дата 19.10.2001 17:45:44
Рубрики Прочее; WWII; ВВС;

"Воздух!" по-немецки

Доброго!
Не знает ли кто-либо, как в вермахте подавалось голосовое предупреждение об угрозе воздушного нападения (эквивалент нашего "Воздух")? Как это было прописано в уставе и имелись ли войсковые (обиходные) варианты?
Подводники из "U-boat" кричат ALARM!, есть другие варианты?

Всеслав.

От Artem
К Всеслав (19.10.2001 17:45:44)
Дата 22.10.2001 21:29:54

Re: "Воздух!" по-немецки

Привeт.

Посмотрeл нa днях нeмeцкий учeбный фильм "Люди против тaнков"...

Taм при появлeнии сaмолeтов нaд окопaми нeмeцкий лeйтeнaнт зaкричaл "Tiefflieger!"

-Aртeм

От Игорь Островский
К Artem (22.10.2001 21:29:54)
Дата 22.10.2001 22:41:41

Tiefflieger - самолёт на бреющем. Это не общая команда. (-)


От Jack
К Всеслав (19.10.2001 17:45:44)
Дата 19.10.2001 23:53:04

Re: Пехота орала "декунг"-помоему "атас" или т.п. (-)


От B@HO
К Jack (19.10.2001 23:53:04)
Дата 21.10.2001 01:01:08

Пехота орала "декунг"-die Deckung-укрытие,убежище (-)


От FVL1~01
К Jack (19.10.2001 23:53:04)
Дата 20.10.2001 00:05:08

Приходилось слышать и "Ахтунг, ангрифф", типа внимание налет

И снова здравствуйте
или просто ангрифф.

В фильме (жалко имени не помню, про бои на п-ове Контантен и Шербур нмаки это каждые 30 секунд орут, а потом прилетают тандерболты и почему то Р-40.

С уважением ФВЛ

От Игорь Островский
К FVL1~01 (20.10.2001 00:05:08)
Дата 20.10.2001 00:57:35

Мои пять копеек


Deckung - значит укрытие. Смысл - в укрытие.

Было такое специальное выражение "Fliegeralarm". Флигер значит "летун", может значить и лётчик, и самолёт. Аларм - тревога.

От B@HO
К Игорь Островский (20.10.2001 00:57:35)
Дата 21.10.2001 01:02:19

это правильный ответ (-)