От snuky
К Rand
Дата 16.10.2001 12:58:09
Рубрики WWII; Флот;

Re: Андю, Exeterу,...

Добрый день.

>Приветствую!
>Как правильно прочесть по-русски следующие названия (речь о французских крейсерах времён ВМВ):
>Emile Bertin
Эмиль Бертэн
>Duguay-Trouin
Дюше Труэн
>Lamotte-Picquet
Ламот-Пике
>Primaguet
Примакэ
>La Galissonniere
Ла Галисьонэр
>Georges Leygues
Жорж Лежэ
>Gloire
Глуар
>Jean de Vienne
Жан Де Вьен
>Marseillaise
Марселэз (Марсельеза)
>Montcalm
Монкальм
>Suffren
Сюффрен
>Colbert
Кольбэр
>Foch
Фош
>Dupleix
Дюпле
>Duquesne
Дюкесн
>Tourville
Торвиль
>Кстати, а были ли у французов ещё какие-нибудь крейсера во ВМВ или это полный список? Про Алжир, Жанну дАрк, Плутон в курсе.
>Заранее благодарен.
>С уважением, Rand.

со своим кривым французским не уверен в :
Duquesne (?)
Georges Leygues (Жорж Лёше (?))
Duguay-Trouin (Дюше Труэн (?))

поправьте, пожалуйста, если я не прав.

С Уважением к сообществу,
Snuky.

От Said Aminov
К snuky (16.10.2001 12:58:09)
Дата 16.10.2001 13:07:30

Re: Андю, Exeterу,...

Уважаемые коллеги!

>со своим кривым французским не уверен в :
>Duquesne (?)
Дюкэсн

>Georges Leygues (Жорж Лёше (?))
Жорж Лег

>Duguay-Trouin (Дюше Труэн (?))
Дюгэ-Труэн

С уважением, Вестник ПВО (
http://pvo.guns.ru , http://www.pvo.ru))

От Comte
К Said Aminov (16.10.2001 13:07:30)
Дата 17.10.2001 07:35:16

Re: Андю, Exeterу,...

Приветствую!

>Уважаемые коллеги!

>>со своим кривым французским не уверен в :
>>Duquesne (?)
>Дюкэсн
Дюкэнь

>>Georges Leygues (Жорж Лёше (?))
>Жорж Лег
Леге, или может читаться как Леги (там, кажется, е с чёрточкой)

>С уважением, Вестник ПВО (
http://pvo.guns.ru , http://www.pvo.ru))
С уважением, Comte

От Said Aminov
К Comte (17.10.2001 07:35:16)
Дата 17.10.2001 09:36:51

Re: Андю, Exeterу,...

Уважаемые коллеги!

>>>Duquesne (?)
>>Дюкэсн
>Дюкэнь

Не факт. Не вижу, откуда вы взяли такое окончание. Duquesne читается как я написал Дюкэсн. Ваш вариант возможен, когда слово написано Duquegne.

>С уважением, Comte
Взаимно,

С уважением, Вестник ПВО (
http://pvo.guns.ru , http://www.pvo.ru))