От Dimka
К vladvitkam
Дата 03.06.2009 10:10:32
Рубрики Современность; Армия;

Re: так славяне...


>>достаточно даже не переводить, а просто транслитерировать - и всё понятно, особенно если немного знаешь старорусский и украинский языки.
>
>меня всегда удивляли русские, старательно не понимающие украинский :)

украинских так много, что даже западенцы не всегда друг друга понимают

От Chestnut
К Dimka (03.06.2009 10:10:32)
Дата 03.06.2009 12:28:15

там в горах много мелких диалектов -- а закарпатские диалекты нередко


>>>достаточно даже не переводить, а просто транслитерировать - и всё понятно, особенно если немного знаешь старорусский и украинский языки.
>>
>>меня всегда удивляли русские, старательно не понимающие украинский :)
>
>украинских так много, что даже западенцы не всегда друг друга понимают

вообще выделяют в отдельный язык

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Паршев
К Chestnut (03.06.2009 12:28:15)
Дата 03.06.2009 12:53:50

Re: там в...

>
>вообще выделяют в отдельный язык

а так оно видимо и есть. Поскольку свои "гуцулы" - внешне копия украинских - есть и, например, в Словении.

Вообще слово "пеннина" - "планина" - "полонина" - не только через языки - через языковые группы мигрирует.

От Alexeich
К Dimka (03.06.2009 10:10:32)
Дата 03.06.2009 11:22:08

Re: так славяне...

>украинских так много, что даже западенцы не всегда друг друга понимают

Ну, все же не украинских языков, а диалектов, а так, конешно, проживающая во Львове тетушка, помнится и соседи ее по лестничной клетке общались преимущественно по-русски, бикоз оф тетушка говорит на правильном литературном, одна соседка гуцулка, а другая из деревни из-под Львова. Так что попытки поговорить неизбежно приводили к косекансу в виде "языка интернационального общения" :)

От Dimka
К Alexeich (03.06.2009 11:22:08)
Дата 03.06.2009 11:26:20

имхо, украинсике диалекты плавно перетекают в русские

>>украинских так много, что даже западенцы не всегда друг друга понимают
>
>Ну, все же не украинских языков, а диалектов, а так, конешно, проживающая во Львове тетушка, помнится и соседи ее по лестничной клетке общались преимущественно по-русски, бикоз оф тетушка говорит на правильном литературном, одна соседка гуцулка, а другая из деревни из-под Львова. Так что попытки поговорить неизбежно приводили к косекансу в виде "языка интернационального общения" :)
разница не только город-деревня
например тернополь-ровно-каменей тоже довольно сильно различаются
хотя при обоюдном желании понять можно всех

От Роман Алымов
К Dimka (03.06.2009 11:26:20)
Дата 03.06.2009 11:28:54

В русском тоже диалектов было полно (-)

ё