От Chestnut
К Андрей Платонов
Дата 23.05.2009 16:15:33
Рубрики Прочее; Политек;

Re: По календарю...

>в 1972 году Ричард Никсон становится первым президентом Соединённых Государств, посетившим с государственным визитом Россию/СССР. Его переговоры в Москве с Генеральным Секретарём Центрального Комитета Коммунистической Партии Советского Союза Леонидом Ильичём Брежневым привели в к заключению через несколько лет первого соглашения об ограничении ядерных вооружений.
>разместил Chestnut


>Уверен, что Никсон стал президентом все-таки Соединенных Штатов, а не Государств,

United States это как ни крути Соединённые Государства. Если в русском языке устоялся странный перевод, это не повод не пытаться исправить традицию )))

и что он посетил СССР, а не Россию/СССР.

в смысле Россию или СССР

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Андрей Платонов
К Chestnut (23.05.2009 16:15:33)
Дата 25.05.2009 14:22:35

Re: По календарю...

>>в 1972 году Ричард Никсон становится первым президентом Соединённых Государств, посетившим с государственным визитом Россию/СССР. Его переговоры в Москве с Генеральным Секретарём Центрального Комитета Коммунистической Партии Советского Союза Леонидом Ильичём Брежневым привели в к заключению через несколько лет первого соглашения об ограничении ядерных вооружений.
>>разместил Chestnut

>>Уверен, что Никсон стал президентом все-таки Соединенных Штатов, а не Государств,
>United States это как ни крути Соединённые Государства.

Нет, это таки Соединенные Штаты. Иоли покажите мне хоть одну страну, признавшую Техас, фотографию посольства Юты или дайте ссылку на государственный визит Президента Род-Айленда... :-)

>Если в русском языке устоялся странный перевод, это не повод не пытаться исправить традицию )))

Русский перевод в данном случе точнее, чем Ваш подстрочник. Кстати, даже явные ошибки исправлять зачастую поздно: попробуйте-ка издать "Приключения Шерлока Холмса и доктора Уотсона"... :-)))

>и что он посетил СССР, а не Россию/СССР.
>в смысле Россию или СССР

В смысле СССР.

От Nachtwolf
К Андрей Платонов (25.05.2009 14:22:35)
Дата 26.05.2009 01:48:28

А чего его пробовать? Сало оно и есть сало

>Русский перевод в данном случе точнее, чем Ваш подстрочник. Кстати, даже явные ошибки исправлять зачастую поздно: попробуйте-ка издать "Приключения Шерлока Холмса и доктора Уотсона"... :-)))

Смотрим, например восьмитомник Конан Дойла, изданный ещё в 66-м - именно Уотсон.

От tarasv
К Chestnut (23.05.2009 16:15:33)
Дата 24.05.2009 05:49:53

Re: По календарю...

>United States это как ни крути Соединённые Государства.

Соединённые Государства это руглиш (русский инглиш) наоборот.

>Если в русском языке устоялся странный перевод, это не повод не пытаться исправить традицию )))

Более странно что вас удивляет что семантика слов в разных языках совпадает не полностью.

Орфографический словарь читал - не помогает :)

От FED-2
К Chestnut (23.05.2009 16:15:33)
Дата 23.05.2009 21:50:11

Re: По календарю...

Здравствуйте!

> ...
>
>United States это как ни крути Соединённые Государства. Если в русском языке устоялся странный перевод, это не повод не пытаться исправить традицию )))

> ...

Т.е. Вы пишете, скажем, "он уехал из государства Роуд Айленд в государство Аркансас"?

А у Вас этот "перекос" относится только к Соединённым Штатам Америки, или также к "Соединённым Мексиканским Государствам"? "Наше путешествие началось в государстве Баха Калифорния, а кончилось в государстве Юкатан. По пути задержались в государстве Табаско."

Ну и не стоит Германию забывать. Вы переводите, например, "the agreement between the states of Mecklenburg - Western Pomerania and Rhineland-Palatinate" как "договорённость между государствами Мекленбург - Передняя Померания и Рейнланд-Пфальц"?

Я Вам открою страшную тайну. Инодга слово из одного языка переводится на другой несколькими разными словами. :-)

С уважением,
Алик

От Геннадий Нечаев
К FED-2 (23.05.2009 21:50:11)
Дата 23.05.2009 23:19:36

Re: И Соединенные Федеративные Штаты - Бразилия туда же ))) (-)


От Chestnut
К FED-2 (23.05.2009 21:50:11)
Дата 23.05.2009 22:14:36

Re: По календарю...

>Т.е. Вы пишете, скажем, "он уехал из государства Роуд Айленд в государство Аркансас"?

Я ничего подобного не пишу за ненадобностью

>А у Вас этот "перекос" относится только к Соединённым Штатам Америки, или также к "Соединённым Мексиканским Государствам"? "Наше путешествие началось в государстве Баха Калифорния, а кончилось в государстве Юкатан. По пути задержались в государстве Табаско."

Не чаще чем "выехали из государства Италия и через государство Францию приехали в государство Испанию"

>Ну и не стоит Германию забывать. Вы переводите, например, "the agreement between the states of Mecklenburg - Western Pomerania and Rhineland-Palatinate" как "договорённость между государствами Мекленбург - Передняя Померания и Рейнланд-Пфальц"?

Это точный перевод текста. Где немецкое "Земли" переведено как "государства"

>Я Вам открою страшную тайну. Инодга слово из одного языка переводится на другой несколькими разными словами. :-)

Бывает

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От doctor64
К Chestnut (23.05.2009 16:15:33)
Дата 23.05.2009 20:42:32

Re: По календарю...

>>Уверен, что Никсон стал президентом все-таки Соединенных Штатов, а не Государств,
>
>United States это как ни крути Соединённые Государства. Если в русском языке устоялся странный перевод, это не повод не пытаться исправить традицию )))
Да, я тоже считаю что Техас должен быть свободным! Как я рад встретить единомышленника! :)
А если серьезно - американцы могут называть свои штаты как им угодно - никакой государственной самостоятельности они все равно не имеют и государствами (даже failed state вроде украины и прочих лимитрофов) не являются.


От Манлихер
К Chestnut (23.05.2009 16:15:33)
Дата 23.05.2009 20:02:49

Так Вы сторонник Конфедерации? (-)


От Игорь Островский
К Манлихер (23.05.2009 20:02:49)
Дата 25.05.2009 17:12:08

И не только Конфедерации (-)


От Chestnut
К Манлихер (23.05.2009 20:02:49)
Дата 23.05.2009 22:11:45

С чего Вы взяли? (-)


От Манлихер
К Chestnut (23.05.2009 22:11:45)
Дата 24.05.2009 14:43:42

С того, что понятие "штат" и понятие "государство" имеют (+)

Моё почтение

...несколько разное юридическое наполнение.

В сражениях за истину последняя участия не принимает

От Pav.Riga
К Chestnut (23.05.2009 22:11:45)
Дата 23.05.2009 23:03:08

Re: С чего Вы взяли? Видимо Вы с Юга Вы WASP и ... вывод. (-)




От Siberiаn
К Pav.Riga (23.05.2009 23:03:08)
Дата 24.05.2009 09:56:07

Свидомый суржик и WASP - вещи все таки разные (-)


От Chestnut
К Pav.Riga (23.05.2009 23:03:08)
Дата 23.05.2009 23:44:04

а откуда "видимо"-то? (забавно, я и не знал, что я WASP с Юга ))) (-)


От Паршев
К Chestnut (23.05.2009 23:44:04)
Дата 24.05.2009 00:37:16

Но не с Севера же (-)


От Chestnut
К Паршев (24.05.2009 00:37:16)
Дата 24.05.2009 00:45:17

в общем да, учитывая что юг таки есть в разных странах, то... (-)