От Паршев
К All
Дата 11.05.2009 23:42:53
Рубрики Древняя история;

этимологический вопрос - по слову "сапун"

весьма продуктивное в русском языке, но в основном значении не сохранилось. Что оно означало?
Собственно, к вопросу, почему так названа известная гора.

От smertch
К Паршев (11.05.2009 23:42:53)
Дата 14.05.2009 21:51:42

Re: этимологический вопрос...

>весьма продуктивное в русском языке, но в основном значении не сохранилось. Что оно означало?
>Собственно, к вопросу, почему так названа известная гора.

Известняк. Из которого гора состоит. Щелочной известняк. Широко применялся для выделки кож, отбеливания тканей. Щелочь - основа мыльных растворов.
Сапун-гора и прилегающая местность в древности - зона хозяйственной деятельности херсонитов.

"Как можно смешивать такие разнородные понятия - война и армия?" (с)

От smertch
К smertch (14.05.2009 21:51:42)
Дата 15.05.2009 14:48:41

Re: Еще дополню: расположение глинищ

>>весьма продуктивное в русском языке, но в основном значении не сохранилось. Что оно означало?
>>Собственно, к вопросу, почему так названа известная гора.
>
>Известняк. Из которого гора состоит. Щелочной известняк. Широко применялся для выделки кож, отбеливания тканей. Щелочь - основа мыльных растворов.
>Сапун-гора и прилегающая местность в древности - зона хозяйственной деятельности херсонитов.


Т.е. мест добывания глины, в том числе так называемой "мыльной" глины - ею пользовались начиная от Большого Взрыва почти до наших дней. М.б "мыльного камня".
По гребню Сапун-горы шла линия "блокпостов" Херсонесского лимеса - от Инкермана до Балаклавы. Все, что "внутри" лимеса - хозяйственные земли Херсонеса. Херсонес активно торговал с местным населением, перерабатывая продукты скотоводства - стриженую шерсть, кожу.
Город был достаточно чистым, т.е херсониты по жизни старались выносить всякое "грязное" производство за стены города, благо конфигурация Гераклейского п-ва позволяла.
Собственно, Инкерманские высоты (в Инкермане - добыча камня ЕМНИП и в наши дни идет)перетекают в Сапун-гору.

"Как можно смешивать такие разнородные понятия - война и армия?" (с)

От bedal
К smertch (14.05.2009 21:51:42)
Дата 15.05.2009 10:12:28

звучит разумно (-)


От bedal
К Паршев (11.05.2009 23:42:53)
Дата 14.05.2009 14:29:51

сдаётся мне, следствие пошло по ложному пути

Сапун - явно однокоренное с "тихой сапой" и прочими сапёрными терминами. То есть сапа - канава, подкоп. Сапун, соответственно - это дырка для вентиляции (как в технике и есть). Сапун-гора тоже вряд ли имеет отношение к мылу :-) Это либо всё та же "сапа", то есть гора с пещерами/штрекми/старыми захоронениями/оврагами и прочими инженерно-природными чудесами, либо это созвучие с сопкой, то есть гора "Гора". Такого рода названия вполне обычны и распространены, достаточно вспомнить про речку Чусовую, которая речка-речка-речка-речка :-)

От apple16
К bedal (14.05.2009 14:29:51)
Дата 15.05.2009 17:46:17

Есть сильное подозрение что в 1783 году, когда там появились русские,

гора уже имела такое название.
:)

Надо в местное краеведение залезть.

От SerP-M
К bedal (14.05.2009 14:29:51)
Дата 14.05.2009 21:27:15

А никаких горячих источников там не было? (-)


От vladvitkam
К bedal (14.05.2009 14:29:51)
Дата 14.05.2009 21:20:56

Re: сдаётся мне,...

>Сапун - явно однокоренное с "тихой сапой" и прочими сапёрными терминами. То есть сапа - канава, подкоп. Сапун, соответственно - это дырка для вентиляции (как в технике и есть). Сапун-гора тоже вряд ли имеет отношение к мылу :-) Это либо всё та же "сапа", то есть гора с пещерами/штрекми/старыми захоронениями/оврагами и прочими инженерно-природными чудесами, либо это созвучие с сопкой, то есть гора "Гора". Такого рода названия вполне обычны и распространены, достаточно вспомнить про речку Чусовую, которая речка-речка-речка-речка :-)

"дырка для вентиляции" - это скорее в смысле ноздри

пмсм, проблема со словом САПУН в том, что есть несколько одинаково звучащих слов из разных языков разного происхождения

От bedal
К vladvitkam (14.05.2009 21:20:56)
Дата 15.05.2009 10:11:23

разумно для технического термина поискать технические истоки

"сапа", "сапёр" - это не от "сопеть"

От vladvitkam
К bedal (15.05.2009 10:11:23)
Дата 15.05.2009 20:33:46

Re: разумно для...

>"сапа", "сапёр" - это не от "сопеть"

так я и говорю - несколько существенно различных источников с одинаковым звучанием слов

От Сергей Зыков
К Паршев (11.05.2009 23:42:53)
Дата 12.05.2009 06:45:17

Re: этимологический вопрос...

>весьма продуктивное в русском языке, но в основном значении не сохранилось. Что оно означало?
>Собственно, к вопросу, почему так названа известная гора.

у знакомого так преподавателя называли сапун/сопун-гора :)

От Evg
К Паршев (11.05.2009 23:42:53)
Дата 12.05.2009 06:39:33

Re: этимологический вопрос

>весьма продуктивное в русском языке, но в основном значении не сохранилось. Что оно означало?
>Собственно, к вопросу, почему так названа известная гора.

http://www.sev-infotech.info/sight_20.html

говорят - мыло.

От Thorn
К Evg (12.05.2009 06:39:33)
Дата 12.05.2009 10:32:23

Re: этимологический вопрос

>>весьма продуктивное в русском языке, но в основном значении не сохранилось. Что оно означало?
>>Собственно, к вопросу, почему так названа известная гора.
>
>
http://www.sev-infotech.info/sight_20.html

>говорят - мыло.

Сапун по болгарскиЙ и по турецкий - мыло. Может быт название ещо со времени Ахтияра.

От Паршев
К Evg (12.05.2009 06:39:33)
Дата 12.05.2009 08:46:31

мыло крайне вряд ли,

в России полно Сапуновок и Сапуновых, но в значении "мыло" это слово не встречается вообще. Есть сапун в технике (отверстие для стравливания давления или пара), в переносном значении, в загадках - "нос".

Т.е. это скорее что-то вроде кургана для сожжений (в литературе называется сопка - у кривичей напр.). Как Сапун-гора выглядела раньше?

От mes
К Паршев (12.05.2009 08:46:31)
Дата 12.05.2009 10:34:28

На языке ярьзя (одна из мордовских народностей) - "мыло" - "сапунь"

Когда был в Севастополе экскурсовод сказал что на Сапун-горе брали кил, для производства мыла.

От Random
К mes (12.05.2009 10:34:28)
Дата 12.05.2009 17:07:51

Странно, "мыло" по-эрзянски знаете, а саму "народность" нет :-)

По-мокшански - "Сапонь", невелика разница.
_______________________
Не бойся, если ты один. Бойся, если ты ноль.

От Antenna
К mes (12.05.2009 10:34:28)
Дата 12.05.2009 11:41:35

Re: На языке...

Мыло
Венгерский szappan
Финский saippua

От Random
К Antenna (12.05.2009 11:41:35)
Дата 12.05.2009 15:58:48

Re: На языке...

>Мыло
>Венгерский szappan
>Финский saippua
Немецкое Seife
Английское soap
Итальянское sapone

Остается невыясненным вопрос: какое отношение все эти языки имеют к тамошним местам? В готские времена, к примеру, мыла, вероятно, там еще не было...

Не бойся, если ты один. Бойся, если ты ноль.

От Паршев
К Random (12.05.2009 15:58:48)
Дата 14.05.2009 00:21:12

Re: На языке...



>Остается невыясненным вопрос: какое отношение все эти языки имеют к тамошним местам?


В каком смысле? Херсонес - вообще-то Римская империя в течение лет так примерно с полторы тысячи.


От Random
К Паршев (14.05.2009 00:21:12)
Дата 14.05.2009 10:42:31

Re: На языке...



>>Остается невыясненным вопрос: какое отношение все эти языки имеют к тамошним местам?
>

>В каком смысле? Херсонес - вообще-то Римская империя в течение лет так примерно с полторы тысячи.

Так и надо говорить про латынь. При чем тут финны с венграми?
Кстати, во времена римлян в производстве мыла использовались минеральные компоненты? По-моему, это более позднее изобретение, так что и название горы, если и имеет "мыльную" этимологию, то не такую древнюю, то бишь тюркскую.
_______________________
Не бойся, если ты один. Бойся, если ты ноль.

От SKYPH
К Random (12.05.2009 15:58:48)
Дата 12.05.2009 21:40:18

Не надо создавать сущностей сверх необходимости.

>>Мыло
>>Венгерский szappan
>>Финский saippua
>Немецкое Seife
>Английское soap
>Итальянское sapone

>Остается невыясненным вопрос: какое отношение все эти языки имеют к тамошним местам? В готские времена, к примеру, мыла, вероятно, там еще не было...

1)Итальянцы, а конкретно генуэзцы там были. В Балаклаве до сих пор развалины генузской крепости есть.
2)Мыло по турецки: sabun
3)На карачаево-балкарском: сапын.
4)Мыло по татарски (казан): сабын
5)На караимском языке: sabun.

Правда, есть еще одно похожее общетюркское слово saban - плуг.

Наиболее вероятный источник происхождения - это турецкое словечко, и, наверняка, аналогичное крымско-татарское.

От digger
К SKYPH (12.05.2009 21:40:18)
Дата 13.05.2009 16:22:40

Re: Не надо...

>Наиболее вероятный источник происхождения - это турецкое словечко, и, наверняка, аналогичное крымско-татарское.

100% что мыло, скорее всего от мыльной глины, которую использовали в качестве мыла.Остается выяснить, есть ли таковая в горе.

От Любитель
К SKYPH (12.05.2009 21:40:18)
Дата 13.05.2009 13:56:16

Романские и финское слова считаются германскими заимствованиями.

>>>Мыло
>>>Венгерский szappan
>>>Финский saippua
>>Немецкое Seife
>>Английское soap
>>Итальянское sapone
>
>>Остается невыясненным вопрос: какое отношение все эти языки имеют к тамошним местам? В готские времена, к примеру, мыла, вероятно, там еще не было...
>
>1)Итальянцы, а конкретно генуэзцы там были. В Балаклаве до сих пор развалины генузской крепости есть.
>2)Мыло по турецки: sabun
>3)На карачаево-балкарском: сапын.
>4)Мыло по татарски (казан): сабын
>5)На караимском языке: sabun.

soap
O.E. sape "soap" (originally a reddish hair dye used by Gmc. warriors to give a frightening appearance), from W.Gmc. *saipo- "dripping thing, resin" (cf. M.L.G. sepe, W.Fris. sjippe, Du. zeep, O.H.G. seiffa, Ger. seife "soap," O.H.G. seifar "foam," O.E. sipian "to drip"), from PIE base *seib- "to pour out, drip, trickle" (cf. L. sebum "tallow, suet, grease"). Romans and Greeks used oil to clean skin; the Romance language words for "soap" (cf. It. sapone, Fr. savon, Sp. jabon) are from L.L. sapo (first mentioned in Pliny), which is a Gmc. loan-word, as is Finnish saippua. The meaning "flattery" is recorded from 1853. The verb is first attested 1585. Soapstone (1681) is occasionally used for cleaning.


От Паршев
К Любитель (13.05.2009 13:56:16)
Дата 14.05.2009 00:19:43

Да

действительно, чем бы мылись римляне, если бы германцы их мылу не научили :)

От Любитель
К Любитель (13.05.2009 13:56:16)
Дата 13.05.2009 13:57:15

Ссылка

http://www.etymonline.com/index.php?search=soap&searchmode=none

От mpolikar
К Random (12.05.2009 15:58:48)
Дата 12.05.2009 16:07:37

ЕМНИП мыло на латыни sapo. Во времена РИ , м.б., оно и пришло в Крым... (-)


От apple16
К Паршев (11.05.2009 23:42:53)
Дата 11.05.2009 23:48:40

Re: этимологический вопрос...

Раньше в Севастополе рассказывали что-то про лошадей в мыле и мыльную гору
из тюрских языков.