>Нет, тут такая транскрипция напрашивается Иван Х...в.
В русском языке еще не так давно (лет 300 назад), слово "гой" имело довольно общирное значение в смысле здоровый, необойденный мужской силой человек (сохранилось в таком обращении "ах ты гой еси добрый молодец"). А "гоило" соот-но - то что обеспечивает эту мужскую силу, ну "гоити" понятно, "итить" оно "итить" и есть :)
Таким образом Иван Х...в = Иван Гоев = Ivangoe. А ну где там Фоменко?