>А как этот механопереводчик правильно зовут?
ПроМТ - ЕМНИП, от Проект Машинной Трансляции (ну или что-то близкое, за давностью лет уже не помню). Во всяком случае, в англоязычном варианте у них одно время мелькало название PROjectMT.
> Вы пишете "Промпт",
а это распространенная ошибка, так как невольно волзникает ассоциация с английским словом prompt, достаточно широко употребимым в информационных технологиях.