От
Белаш
К
Artem Drabkin
Дата
27.11.2008 17:09:15
Рубрики
WWII; Армия; 1941;
Возможны разные переводы.
Приветствую Вас!
>Добрый день,
>Когда стал публичным данный текст
>Вариант 1 Это обращение Алоизыча к содатам доведенное до них в ночь на 22 июня (если цитировать Карелла)
>Вариант 2 Это радиообращение Геббельса (от имени Алоизыча?) утром 22 июня.
>Под шумящие колеса песня девки горяча
Вот речь Гитлера:
http://www.hrono.info/dokum/194_dok/1941gitler.html
В целом - напоминает.
С уважением, Евгений Белаш
От
Artem Drabkin
К
Белаш
(27.11.2008 17:09:15)
Дата
27.11.2008 18:13:28
спасибо
Добрый день,
Видимо было два текста. Один читали в войсках, другой Гебельс
Под шумящие колеса песня девки горяча
От
Паршев
К
Белаш
(27.11.2008 17:09:15)
Дата
27.11.2008 17:35:51
Да нет, это явно обращение к солдатам, а другой вариант - к нации (
и международной общественности).