От Белаш
К Artem Drabkin
Дата 27.11.2008 17:09:15
Рубрики WWII; Армия; 1941;

Возможны разные переводы.

Приветствую Вас!
>Добрый день,

>Когда стал публичным данный текст

>Вариант 1 Это обращение Алоизыча к содатам доведенное до них в ночь на 22 июня (если цитировать Карелла)
>Вариант 2 Это радиообращение Геббельса (от имени Алоизыча?) утром 22 июня.


>Под шумящие колеса песня девки горяча

Вот речь Гитлера:

http://www.hrono.info/dokum/194_dok/1941gitler.html

В целом - напоминает.
С уважением, Евгений Белаш

От Artem Drabkin
К Белаш (27.11.2008 17:09:15)
Дата 27.11.2008 18:13:28

спасибо

Добрый день,

Видимо было два текста. Один читали в войсках, другой Гебельс

Под шумящие колеса песня девки горяча

От Паршев
К Белаш (27.11.2008 17:09:15)
Дата 27.11.2008 17:35:51

Да нет, это явно обращение к солдатам, а другой вариант - к нации (

и международной общественности).