От VladT
К Андю
Дата 23.09.2001 08:57:25
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

Про "азиатскую рожу" - замысел Блока

Мы широко по дебрям и лесам
Перед Европою пригожей
Расступимся! Мы обернемся к вам
Своею азиатской рожей!

В стихах редко можно переставить 2 слова - обычно это приводит к потере ритма, рифмы, смысла. Но приведённая выше строфа построена автором так, что допускает во 2-й строчке перестановку двух слов:

Мы широко по дебрям и лесам
Перед пригожею Европой
Расступимся! Мы обернемся к вам
Своею азиатской жопой!

Вот теперь и слово "обернёмся" к месту!