От
|
oleg
|
К
|
All
|
Дата
|
16.09.2001 15:15:19
|
Рубрики
|
1917-1939;
|
Сева.
Здравствуйте!
Вот, кусочек с сайта Севы Новгородцева:
http://vif2ne.ru/nvk/forum/files/Oleg/910622.mp3
А вот пояснения оттуда же:
Се-Но seva@seva.ru Лондон, БиБиСи
Названия немецкого оригинала песни «Все выше» пока не выяснили. Я сам держал в руках английский архивный сборник «Песни и марши нацистской Германии» где то году в 81, но потом она занырнула в глубины миллионного бибисейского архива и снова найти ее не удалось. Беглый анализ текста показывает, что немцы поют то же самое - про летчиков, вздымающих в небо послушный аппарат, а в припеве последнего куплета знакомое :Uns hoher, uns hoher, uns hoher, т.е Все выше... - как в нашем Авиационном Марше композитора Юлия Хайта на слова - кого? Старыые духовики рассказывали мне, что перед войной Хайт был репрессирован, а марш запрещен. Поистине, тема для кандидатской-докторской по истории!
Wed Sep 5 02:36:21 2001
--------------------------------------------------------------------------------
Сергей Панцирев webmaster@seva.ru -- еще о "Всё выше и выше"
Выяснилось, кстати, что вовсе это и не Die Fahne Hoch, как неоднократно утверждали вражеские "голоса". Правда, с Die Fahne Hoch тоже существует замечательная калька -- песня 1941-го года "В поход", ныне несколько забытая, где поется о том, что "нас ведет к победам новым Сталин, великий вождь Отчизны дорогой"... Но это уже другая история.
А пока -- выкладываю отрывок из "Севаоборота" 1991 года, где можно услышать и "Всё выше и выше", и его немецкий прототип. Послушать это можно по адресу:
www.seva.ru/oborot/910622.mp3
Вопрос о названии и авторстве немецкого варианта остается открытым -- Сева говорит, что пластинки этой уже нет в библиотеке Би-би-си, но он обещал уточнить название и автора у Татьяны Берг, у которой, по слухам, есть эта запись.
Tue Sep 4 11:37:42 2001
--------------------------------
КАКИЕ БУДУТ МНЕНИЯ? ЧТО ЭТО ЗА ПЕСНЯ У НЕМЦЕВ?
С уважением, oleg.