От mes
К All
Дата 04.06.2008 21:08:50
Рубрики Администрации; Искусство и творчество;

Будет ли интересен русско-немецкий (или немецко-русский) военный словарь?

Есть тетка-учитель немецкого языка. Военка - переводчик, но не служила. Вот с тех пор у нее этот словарь. Видимо, тех годов. 70е-80е.
Лежит на даче в тысяче километров от меня.

Внимание, вопрос: есть ли смысл итти его добывать? Наверное это не редкость.


ЗЫ: Предлагаю сделать категорию "Топичные книги"

От объект 925
К mes (04.06.2008 21:08:50)
Дата 05.06.2008 15:44:01

Ре: Да. (-)


От wolfschanze
К mes (04.06.2008 21:08:50)
Дата 05.06.2008 10:43:03

Re: Будет ли...




>ЗЫ: Предлагаю сделать категорию "Топичные книги"
--Как уже говорил Новик - новых категорий и переименований существующих не будет.
Широко распростирает химия руки свои в дела человеческие

От Исаев Алексей
К mes (04.06.2008 21:08:50)
Дата 05.06.2008 10:06:00

Интереснее 1945 г. словарь

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

С расшифровкой аббревиатур в конце.

С уважением, Алексей Исаев

От Деревянкин
К Исаев Алексей (05.06.2008 10:06:00)
Дата 05.06.2008 19:40:24

Re: Интереснее 1945...

За смешную сумму в 30 руб. купил в старой книге Военный немецко-русский словарь издания 1944 г. В конце есть словарь сокращений.