От Exeter
К wik
Дата 04.06.2008 00:08:45
Рубрики Современность; Танки; Стрелковое оружие; Локальные конфликты;

СВС означает "советские военные специалисты"

Но в советские времена СВС было общим термином и для советников, и для специалистов.

С уважением, Exeter

От wik
К Exeter (04.06.2008 00:08:45)
Дата 04.06.2008 00:12:36

Вы ошиблись - я смотрю словарь сокращений только что в приложении к книге

по истории ГОМУ -

СВС - старший группы военных советников (специалистов)

Так что не факт, не факт... Посмотрите на сайте Счетной Палаты - они проверяли деятельность военных миссий в Перу, Кубе и еще одной стране Латинской Америки. Может быть там, у меня что то яндекс запутался - слишком много ссылок

От Exeter
К wik (04.06.2008 00:12:36)
Дата 04.06.2008 00:19:46

Я не ошибся

Где же ошибка-то? СВС - эта аббревиатура означает и "советский военный специалист" и "старший военный специалист/советник". Ясное дело, что сейчас "советских" уже нет, и осталось только второе значение. Но СВС является главой любой миссии, независимо от того, состоит ли она из специалистов или из советников. Так вот, я уверен, что в Перу русских советников нет и никогда не было. Есть только специалисты.


С уважением, Exeter

От wik
К Exeter (04.06.2008 00:19:46)
Дата 04.06.2008 00:33:06

Ошибаетесь - смотрю другую книгу М.Усов 55 лет системе ВТС

>Где же ошибка-то? СВС - эта аббревиатура означает и "советский военный специалист" и "старший военный специалист/советник".

СВС - старший группы военных советников (специалистов) а не "советский военный специалист

Уже второй источник расшифровывает приоритетно это как - военных советников

А сайт Счетной Палаты пишет
что военных советников - но правда обобщая все три страны

От Exeter
К wik (04.06.2008 00:33:06)
Дата 04.06.2008 00:42:08

Re: Ошибаетесь -...

Здравствуйте!

>>Где же ошибка-то? СВС - эта аббревиатура означает и "советский военный специалист" и "старший военный специалист/советник".
>
>СВС - старший группы военных советников (специалистов) а не "советский военный специалист

>Уже второй источник расшифровывает приоритетно это как - военных советников

Е:
Слушайте, ну что Вы в открытую дверь-то ломитесь? Это же известнейшая аббревиатура прежней эпохи. Обычно писалось по-бюрократически как "советников и специалистов".
Если не верите мне, то берете и набиваете в Гугле "СВС советский военный специалист". Любуетесь кучей ссылок, включая мемуары этих самых СВС.

"В статье кратко описаны реальные условия и боевые действия советских военных специалистов (СВС) во Вьетнаме".

"Советские военные специалисты обеспечивались так: 100% нашего денежного .... если меня заменит на посту старшего Группы СВС во Вьетнаме генерал Войск ПВО"

"После доклада старшему группы СВС ЗРВ полковнику В.А. Гуде к вопросу сокращения советских военных специалистов ЗРВ больше не возвращались"

"Общественная организация ветеранов войны во Вьетнаме была создана 5 августа 1970 г. на первой встрече советских военных специалистов (СВС)"

"В ДРВ создается Группа советских военных специалистов (СВС), вначале только из военнослужащих войск ПВО, затем в нее влились летчики, моряки, танкисты, ..."

"Непосредственно в ДРВ помощь оказывали советские военные специалисты (СВС), основу которых составляли профессионалы Войск ПВО страны. Старшим группы СВС был ..."

"В ту пору я ещё не подозревал, что за этой угрозой стоит главное наказание для СВС (Советского Военного Специалиста) - высылка домой с лишением перспективы ..."

"Мы, бывшие “эсвээс”, СВС, советские военные специалисты, уже начали вымирать, сегодня уже не все мы, пока оставшиеся, понимаем друг друга"

"СВС — советские военные советники и специалисты" (из "Россия (СССР) в войнах второй половины XX века").


>А сайт Счетной Палаты пишет
>что военных советников - но правда обобщая все три страны

Е:
Ну а где Счетная палата сейчас найдет СОВЕТСКИХ военных специалистов? :-))



С уважением, Exeter