От Hokum
К All
Дата 05.09.2001 23:17:35
Рубрики Прочее; WWII; ВВС;

Знатокам военных песен - вопрос

Приветствую, джентльмены!

Ищу текст песни "Сoming in on a wing and the рraуer" (английский оригинал песни "На честном слове и на одном крыле"). Web-искалки выдают несколько разных вариантов, различающихся довольно значительно. Может, у кого-то есть "канонический" текст?
Ну, а если еще линк на mp3 подбросите (опять-таки в "каноническом" варианте) - сниму шляпу :-)
С уважением,

Роман

От AT
К Hokum (05.09.2001 23:17:35)
Дата 06.09.2001 21:40:09

mp3 (+)

Aнгло-русский вaриaнт:
http://vif2ne.ru/nvk/forum/files/At/utesov_bomber_engl_rus.mp3

С увaжeниeм, AT

От Hokum
К Hokum (05.09.2001 23:17:35)
Дата 06.09.2001 18:19:04

Re: Знатокам военных...

Приветствую, джентльмены!
Вот что примерно получается, если взять наиболее полные источники, и исправить явные ошибки, базируясь на неполных.

One of our planes was missing
Two hours overdue
One of our planes was missing
With all it's gallant crew
The radio sets were humming
They waited for a word
Then a voice broke through the humming
And this is what they heard:

Coming in on a wing and the prayer
Coming in on a wing and the prayer
With our one motor gone
We can still carry on
Coming in on a wing and the prayer

What a show, what a fight,
Yes, we really hit the target for tonight!

Coming in on a wind and the pray
Coming in on a will and the brave
Bowels is allmost of gun
We can still carry on
Coming in on a will and the pray

What's a shouts, what's a fire?
Yes we really hit on target for tonight!

How we sing as we fly through the air
Look below there's a field over there
With a full crew abroad
And our trust in the Lord
We're coming in on a wing and a prayer

With a full crew abroad
And our trust in the Lord
We're coming in on a wing and a prayer


Какие будут замечания?
С уважением,

Роман

От CANIS AUREUS
К Hokum (05.09.2001 23:17:35)
Дата 06.09.2001 14:03:59

Re: Текст

Какой-неизвестно, может Вам подойдет.

We're coming in on a wing and a prayer
We're coming in on a wing and a prayer
Tho' there's one motor gone we will still carry on
We're coming in on a wing and a prayer
What a show, what a fight
Yes we really hit our target for tonight
How we sing as we fly through the air
Look below there's a field over there
With a full crew abroad and our trust in the Lord
We're coming in on a wing and a prayer

Это все, что есть.


От boogie man
К Hokum (05.09.2001 23:17:35)
Дата 06.09.2001 11:54:03

Re: Есть в wav`e. Надо? (-)


От Hokum
К boogie man (06.09.2001 11:54:03)
Дата 06.09.2001 18:02:13

Конечно!

Приветствую!
Если не сложно - на мыло: rozerov@eftech.net. Если уж в крынку (пардон, в копилку ;-))) не лезет...
С уважением,

Роман

От Николай Поникаров
К boogie man (06.09.2001 11:54:03)
Дата 06.09.2001 13:45:56

Киньте в копилку, плз! (-)


От boogie man
К Николай Поникаров (06.09.2001 13:45:56)
Дата 06.09.2001 14:10:04

Re:Не лезет:( Кидайте в меня мылом - вышлю (-)


От Николай Поникаров
К boogie man (06.09.2001 14:10:04)
Дата 06.09.2001 14:39:48

spm@unicorn.math.spbu.ru (-)


От FVL1~01
К Hokum (05.09.2001 23:17:35)
Дата 06.09.2001 01:24:45

Попробуйте искать на имя автора Leen Dayton...

И снова здравствуйте

Вроде как он автор "The bomber" - книги и для сьемок фильма по этой книге и был записан канонический вариант песни. Хотя конечно неуверен. Ее наверное на каждом аэродрое по своему пели...

С уважением ФВЛ

От Hokum
К FVL1~01 (06.09.2001 01:24:45)
Дата 06.09.2001 02:46:06

Увы, не находит :-(

Но все равно спасибо.
Самое интересное, что наиболее полный текст я нашел на одном новосибирском сайте :-)
С уважением,

Роман

От Николай Поникаров
К Hokum (06.09.2001 02:46:06)
Дата 06.09.2001 10:33:32

Почти не помощь + просьба :))

День добрый.

>Самое интересное, что наиболее полный текст я нашел на одном новосибирском сайте :-)

Ссылочку не кинете?

Вот ссылка на mp3-шку, но не оригинальную, а утесовскую:
http://utesovsongs.narod.ru/items/utes0611.mp3 или
http://mp3files.int.ru/pub/mp3/DISK_2/Utesov/CD06/UT06CD11.mp3

Л.О. поет по-русски, а Эдит Утесова - по-аглицки. Аглицкий текст отличается от того, что лежит у Мошкова, от того, что пела Фитцжеральд (?), и того, что поет Чиж. Если ссылка мертвая, могу кинуть в копилку.

С уважением, Николай.

От Hokum
К Николай Поникаров (06.09.2001 10:33:32)
Дата 06.09.2001 18:07:13

Ссылка

>Ссылочку не кинете?

Ну конечно.
http://cclib.nsu.ru/~stas/songs/milreal.html
Там тоже есть неточности, но это наиболее полный текст, что я нашел. Попробую составить нечто компилятивное из разных источников и выложить здесь. Завтра или послезавтра, скажем.
С уважением,

Роман

От FVL1~01
К Hokum (06.09.2001 02:46:06)
Дата 06.09.2001 02:49:42

Эээх таких людей забывают.

И снова здравствуйте
А ведь человек имел наглость впервые усомниться в результативности массированных ночных бомьбардировок проводимых КВВС в 1942-44 годах. И был прав.

И писатель великолепный. Хотя очень и очень желчный и едкий.

Но имеет право. Сам воевал, про войну и пишет.

С уважением ФВЛ