От Олег К
К Random
Дата 05.09.2001 22:55:56
Рубрики Прочее; 11-19 век; Политек;

Говорят португальский и испанский.

А для всех остальных языков особенно для славянских, в которых полно шипящих звуков латиница является искуственной и неудобной системой.

В некорых латинизированых языказ приходится тратить на один звук четыре буквы. Но чего не сделаешь ради прогресса. :)


http://www.voskres.ru/

От Random
К Олег К (05.09.2001 22:55:56)
Дата 05.09.2001 23:24:41

Буэнос ночес, мучачос!!! :о))))))))))) (-)


От СОР
К Random (05.09.2001 23:24:41)
Дата 06.09.2001 10:56:03

Вот потому что у них есть шипящие они и голодранцы)))


В смысле все эти испаноязычные)))

От Олег К
К Random (05.09.2001 23:24:41)
Дата 05.09.2001 23:32:10

А кроме че есть еще что нибудь?

Как Вам пан Пшездезецкий и пан Горжейший?
А?
Не слабо что нибудь подобное привести из испанского?
Я впрочем испанского не знаю, поэтому и написал - говорят.

http://www.voskres.ru/

От Николай
К Олег К (05.09.2001 23:32:10)
Дата 06.09.2001 08:47:00

По словам знакомых бразильцев...

...русская речь звучит для их португальских ушей очень привычно - благодаря шипящим (Ж, Ш, Ч).

>Не слабо что нибудь подобное привести из испанского?

"Мальчик хочет в Тамбов" :)) Это чуть-чуть искаженный припев песни на португальском.

С уважением,
Николай

От FVL1~01
К Николай (06.09.2001 08:47:00)
Дата 06.09.2001 09:01:23

Ну ну...Помню гордые лица дитиноамериканских студентов

И снова здравствуйте

>"Мальчик хочет в Тамбов" :)) Это чуть-чуть искаженный припев песни на португальском.

Когда они проходя по Шаболовке слышали эту песенку...
В из первоисточнике так пелось "Громче бей в барабан..."

Так же васпомнились и украинские корни в мелодии "Эль пассо дель кондор" явно происходящие от песни "Летит галка через балку".... Идея выглядела бы совсем бредовой если бы не фамилия одного из помошников О'Хиггинса - первого президента Чили , фамилия этого человека -Doroshenko. :-)))).
Жалко хороших подтверждений этому не имею. Почерпнуто с лекции о плагиате в музыке.
С уважением ФВЛ

От Lupus
К Олег К (05.09.2001 23:32:10)
Дата 06.09.2001 07:32:07

В португальском есть Ж и Ш (-)


От FVL1~01
К Lupus (06.09.2001 07:32:07)
Дата 06.09.2001 09:02:19

Имянно Франсишку - Жуан д' Аламейда например.... (-)


От Lupus
К FVL1~01 (06.09.2001 09:02:19)
Дата 06.09.2001 09:46:21

Жозе Душ-Сантуш :-) (-)


От Александр Ар.
К Олег К (05.09.2001 23:32:10)
Дата 06.09.2001 03:12:58

Re: А кроме...


>Как Вам пан Пшездезецкий и пан Горжейший?
>А?
>Не слабо что нибудь подобное привести из испанского?
>Я впрочем испанского не знаю, поэтому и написал - говорят.

>
http://www.voskres.ru/


В испанском намного меньше шипящих чем в славянских. Выговор шипящих для них очень сложная задача при изучении русского.

Еще любопытно, они часто путают и практически не различают звуки Б и В. Скорее произносят нечто среднее.

От reinis
К Александр Ар. (06.09.2001 03:12:58)
Дата 06.09.2001 17:12:02

Re: А кроме...


Зaто по моeму ошушeнию португaлцы вообшe других звыков нe употрeбляют ;), я знaю, у мeня в сeмйe корeннои португaлeц.

>В испанском намного меньше шипящих чем в славянских. Выговор шипящих для них очень сложная задача при изучении русского.


От Тов.Рю
К Олег К (05.09.2001 22:55:56)
Дата 05.09.2001 23:11:17

В испанском "ч" ("ch") есть. Слово "кукарача" слыхали? :-) (-)


От Игорь Островский
К Тов.Рю (05.09.2001 23:11:17)
Дата 05.09.2001 23:16:57

И даже Che есть. Который Guevara. (-)


От Foreigner
К Игорь Островский (05.09.2001 23:16:57)
Дата 06.09.2001 01:31:31

Ладно, ладно!

Приветствую

Русск-Исп.:

Ч- CH
Ш- SH
Щ- SH
Ж- ZH

Это для траскрипции. Но шипящий на испанском только CH (Ч). А так, это правда, слишком много шипящих у вас.

С уважением, Рубен
http://www.geocities.com/urrib2000/

От Random
К Foreigner (06.09.2001 01:31:31)
Дата 06.09.2001 09:55:07

Ну если только по сравнению с испанцами

В немецкой, английской, французской речи шипящих ну никак не меньше, чем у нас. Вы нас с поляками-чехами не путайте.