От Максим Гераськин
К Azinox
Дата 25.03.2008 11:36:53
Рубрики WWII; Танки;

Разберемся с географией

>Я, действительно, не могу представить, как может разместиться (даже просто на постой) в деревне площадью 75х200 метров полнокровная дивизия со всем скарбом. Аналогично, не могу представить развитую систему "фланговых" огневых точек на территории этой же самой деревни (площадью 75х200 метров).

Вот что написано у Алексея:

В.В.Крюков решил вначале овладеть торчавшим, словно кость в горле, опорным пунктом противника в Малом Кропотово. Однако подкрепления получали и обороняющиеся. В распоряжение командующего XXXIX танковым корпусом фон Арнима прибыл 430-й полк 129-й пехотной дивизии, который составил боевую группу Вэше, оборонявшую Малое Кропотово.

Согласно источнику, у немцев в обороне стоял минимум полк. Ширина фронта обороны полка 3-5 км ( ПУ-39 )

От Роман Алымов
К Максим Гераськин (25.03.2008 11:36:53)
Дата 25.03.2008 14:25:47

Смотрите Google Earth, для кого я координаты постил? (-)


От Максим Гераськин
К Роман Алымов (25.03.2008 14:25:47)
Дата 25.03.2008 14:49:41

И на каком же по ширине фронте оборонялся немецкий полк ?

500 метров ?
Или про полк - неверно написано ?

От Iva
К Максим Гераськин (25.03.2008 14:49:41)
Дата 25.03.2008 15:13:48

Re: И на...

Привет!

>500 метров ?
>Или про полк - неверно написано ?

у вас написано - полк составил ( видимо - выделил) боевую группу Воше.

Владимир

От Роман Алымов
К Максим Гераськин (25.03.2008 14:49:41)
Дата 25.03.2008 15:10:01

А он там сидел? (+)

Доброе время суток!
Скорее всего "полк" в донесениях следует читать как "подразделения полка". Неподалёку были другие деревни, где тоже кто-то сидел...

С уважением, Роман

От Максим Гераськин
К Роман Алымов (25.03.2008 15:10:01)
Дата 26.03.2008 13:37:48

Re: А он...

>Доброе время суток!
> Скорее всего "полк" в донесениях следует читать как "подразделения полка".

"Гвардейские полки зарылись в снег" => "Подразделения полков зарылись в снег" ?

От Дмитрий Козырев
К Максим Гераськин (26.03.2008 13:37:48)
Дата 26.03.2008 13:42:33

Re: А он...

>>Доброе время суток!
>> Скорее всего "полк" в донесениях следует читать как "подразделения полка".
>
>"Гвардейские полки зарылись в снег" => "Подразделения полков зарылись в снег" ?

Наши подразделения и части в общем случае были малочислены, по сравнению с немецкими.
О своих частях пишут как есть, а о противнике судят по показаниям пленых - есть пленый из части, значит фиксируется часть.