От Коля-02
К Dainis
Дата 14.08.2001 13:17:45
Рубрики Прочее; 11-19 век; Политек; 1917-1939;

О неправильном применениии термина "военный коммунизм" (+)

Один революционный термин у нас употребляется неправильно.

Это - "военный коммунизм"

На самом деле - это перевод термина Каутского (сама идея принадлежала Розе Люксембург) "Militarkommunismus" (извиняюсь за возможные ошибки - немецкий я совершенно не знаю :-( ) и точно переводить его надо было "милитаристский коммунизм"

Почувствуйте разницу - "военный коммунизм" - это значит что все безобразия ТОЛЬКО БЛАГОДАРЯ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЕ (а не будь ее все было бы хорошо), а "милитаристский" значит, что благодаря МИЛИТАРИСТСКОЙ ПОЛИТИКЕ КОММУНИСТОВ.

Поэтому что вплоть до падения в 1991 году (скоро 10 лет!!!) вся политика СССР была милитаристской!

С уважением, Николай

От SerP-M
К Коля-02 (14.08.2001 13:17:45)
Дата 15.08.2001 04:09:25

Шизофрения, как и было сказано (с) (М.Булгаков) (-)


От Василий Фофанов
К SerP-M (15.08.2001 04:09:25)
Дата 16.08.2001 13:46:56

Я все надеюсь что он придуривается... (-)


От Cliver
К Коля-02 (14.08.2001 13:17:45)
Дата 14.08.2001 13:20:29

Коля, а сколько у вас травки? Не поделитесь? (-)


От Роман (rvb)
К Коля-02 (14.08.2001 13:17:45)
Дата 14.08.2001 13:18:58

Угу. А Militaerparade переводить как "милитаристский парад" :). Учите немецкий. (-)