От Dainis
К All
Дата 14.08.2001 12:29:25
Рубрики Прочее; 11-19 век; Политек; 1917-1939;

Произжождения слова "Революция"

Добрый день
Интересует произжождения слова "Революция" -
когда оно появилась в "массовом пользовании"
кто возможный автор ? Его выдумали марксисты
или оно употреблялось гораздо раньше ?
Благодарью за все ответы !
С уважением - Dainis

От b-graf
К Dainis (14.08.2001 12:29:25)
Дата 14.08.2001 16:39:36

Re: Происхождение слова "Революция"

Здравствуйте !

>Добрый день
>Интересует произжождения слова "Революция" -
>когда оно появилась в "массовом пользовании"
>кто возможный автор ? Его выдумали марксисты
>или оно употреблялось гораздо раньше ?
>Благодарью за все ответы !

Я не лингвист и специально не изучал вопрос, но, думаю, слово имеет английское проихождение - XVII в., в связи с тем, что теперь называется Английской буржуазной революцией (надо проверить в словаре - где-то в и-нете есть, но я не знаю где - кто бы подсказал?). Во всяком случае, современное его значение восходит туда.
На это наталкивает Дж. Свифт - в описании путешествия Гулливера в Лапуту слово revolution упомянуто в числе новых слов с извращенным смыслом (вместо "мятежа" - тогда часто так АБР обозначали), кажется, придуманных академиками (той дурацкой академии, над которой Свифт потешается). В хорошем издании, воспроизводящем картинки первых английских изданий еще и иллюстрирующая каррикатура бывает(метла, кажется, - потому и запомнил) :-) Т.е. в конце XVII - начале XVIII в.в. слово имело массовое употребление, но имело оттенок нового, измененного смысла.
Где-то читал (не помню точно), что Great Re-volution - оригинальная форма (вроде как "великое восстановление" - т.е. хартии 1215 г. - ? - не знаю точно что имелось в виду). Звучит правдоподобно - поскольку революция была под лозунгами возврата к доброму прошлому (т.е. не как позже во Франции) и против нового тиранства короля. Кстати, также - влияние латыни характерно для Англии.
Может кто еще что знает?
Павел

От b-graf
К b-graf (14.08.2001 16:39:36)
Дата 14.08.2001 17:12:08

Re: Происхождение слова...

Забыл совсем (а то - неясно читать, наверно)-

> слово revolution упомянуто в числе новых слов с извращенным смыслом
> Где-то читал (не помню точно), что Great Re-volution - оригинальная форма (вроде как "великое восстановление").

До того оно, кажется, имело какое-то астрономическое значение (что-то с вращением небесных тел связано)

Павел

От b-graf
К b-graf (14.08.2001 17:12:08)
Дата 15.08.2001 14:45:00

Re: С Лапутой я напутал

Здравствуйте !

Вот - сам с собой разговариваю :-) Поправка просто (если кто читал мои постинги и принял близко к сердцу :-))

С Лапутой (академией Лагадо) я напутал. Смешал два сюжета: о проекте одного академика заменить слова вещами и о другом таком же академике - том, который умел заговоры по намекам раскрывать (метла=революция - это оттуда). Кроме того, Гулливер Свифта - 2-ая четверть XVIII в. (а не рубеж), и вообще - не очень хороший пример оказался (не может быть свидетельством недавней смены значения слова revolution).

Но - неожиданный аргумент в пользу предположения о первоначальном астрономическом или природоведческом значении слова revolution. В обычном англо-русском словаре Мюллера есть второе значение этого слова (круговорот и т.д.) и дан пример - revolution of seasons ("смена времен года"). Вот.

Жаль, что никто не прояснил вопрос.

Павел

От alex
К Dainis (14.08.2001 12:29:25)
Дата 14.08.2001 13:20:30

Если пошарить по интернету

"Кирилл и Мефодий":
РЕВОЛЮЦИЯ (от позднелат. revolutio поворот, переворот), глубокие
качественные изменения в развитии каких-либо явлений природы, общества или
познания (напр., cоциальная революция, а также геологическая, промышленная,
научно-техническая, культурная революция, революция в физике, в философии и
т. д.).

Эвола: "Странная судьба слов: "революция" по своему происхождению из латыни
и не означает ничего иного; она происходит от re-volvere, субстантива,
который выражает движение, возвращающее к началу, к корням."



От Dainis
К alex (14.08.2001 13:20:30)
Дата 14.08.2001 13:54:14

Re: Если пошарить...

Добрый день

она происходит от re-volvere, субстантива,
>который выражает движение, возвращающее к началу, к корням."

Спасибо ! Какраз то что было необходимо !

PS. Hm, ну я не силен в лингвистике, но у меня от "re-volvere" скорее выходит "револьвер" (ну такая механическая штука для перемешения свинцовых шариков) а не "революция" :)

С уважением - Dainis

От Игорь Островский
К Dainis (14.08.2001 13:54:14)
Дата 14.08.2001 23:17:27

Револьвер и революция - однокоренные слова (-)


От Василий Фофанов
К Игорь Островский (14.08.2001 23:17:27)
Дата 14.08.2001 23:30:32

А еще есть револьвента :) (-)


От Коля-02
К Dainis (14.08.2001 12:29:25)
Дата 14.08.2001 13:17:45

О неправильном применениии термина "военный коммунизм" (+)

Один революционный термин у нас употребляется неправильно.

Это - "военный коммунизм"

На самом деле - это перевод термина Каутского (сама идея принадлежала Розе Люксембург) "Militarkommunismus" (извиняюсь за возможные ошибки - немецкий я совершенно не знаю :-( ) и точно переводить его надо было "милитаристский коммунизм"

Почувствуйте разницу - "военный коммунизм" - это значит что все безобразия ТОЛЬКО БЛАГОДАРЯ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЕ (а не будь ее все было бы хорошо), а "милитаристский" значит, что благодаря МИЛИТАРИСТСКОЙ ПОЛИТИКЕ КОММУНИСТОВ.

Поэтому что вплоть до падения в 1991 году (скоро 10 лет!!!) вся политика СССР была милитаристской!

С уважением, Николай

От SerP-M
К Коля-02 (14.08.2001 13:17:45)
Дата 15.08.2001 04:09:25

Шизофрения, как и было сказано (с) (М.Булгаков) (-)


От Василий Фофанов
К SerP-M (15.08.2001 04:09:25)
Дата 16.08.2001 13:46:56

Я все надеюсь что он придуривается... (-)


От Cliver
К Коля-02 (14.08.2001 13:17:45)
Дата 14.08.2001 13:20:29

Коля, а сколько у вас травки? Не поделитесь? (-)


От Роман (rvb)
К Коля-02 (14.08.2001 13:17:45)
Дата 14.08.2001 13:18:58

Угу. А Militaerparade переводить как "милитаристский парад" :). Учите немецкий. (-)


От Манвелов Н.
К Dainis (14.08.2001 12:29:25)
Дата 14.08.2001 12:51:15

Re: Произжождения слова...

Привет

>Добрый день
>Интересует произжождения слова "Революция" -
>когда оно появилась в "массовом пользовании"
>кто возможный автор ? Его выдумали марксисты
>или оно употреблялось гораздо раньше ?
>Благодарью за все ответы !
Слово - французское. Если переводить дословно, то это мятеж, имеющий продолжительное действие. При этом первоначально слово имело "патриотический" оттенок. Между прочим, сами французы очень уважительно относятся к Великой французской революции, но не любят говорить о Парижской коммуне, считая ее бесполезной бойней.
>С уважением - Dainis
Манвелов Н.

От Dainis
К Манвелов Н. (14.08.2001 12:51:15)
Дата 14.08.2001 13:11:03

Re: Произжождения слова...

Добрый день

>Слово - французское.
Спасибо ! Нет ли намеков, как возникло ето слово ?
Было ли до етого что то другое ?
Ну например как до фрацузов обозначали
такие резкие перемены, которые в наше
время обозначают етим популярном словом ?

PS - Я просто подумал - как развивалось бы
история если фрацузы такого слова не придумали :)

С уважением - Dainis

От Начальник Генштаба
К Dainis (14.08.2001 13:11:03)
Дата 14.08.2001 18:03:04

No, Sire. C'est la Revolution! (c) Le Peuple Francais 8-)))))

Приветствую непременно!

>Спасибо ! Нет ли намеков, как возникло ето слово ?

Есть легенда, как во время падения Бастилии король сказал "Да это же беспорядки!" - "НЕт, Сир, Это бунт (revolt)"
Во время марша на Версаль 1791 года король сказал "Да это же бунт (revolt)", на что ему уже ответили "Нет, СИр, это революция (revolution)"

>Было ли до етого что то другое ?

Было. Религиозные войны 16-17 веков. Фронда середины 17-го века.


>PS - Я просто подумал - как развивалось бы история если фрацузы такого слова не придумали :)

Да наплевала бы на французов скорее всего. И несчастная нация Дидро, Наполеона и Джо Дассена отмечала бы 12 лет назад 200-летие Великой Французской Этой-Самой-Как-Ее-Точно-Назвать
8-)))))))))

Илья Кудряшов ==
http://genstab.ru

От VladT
К Dainis (14.08.2001 12:29:25)
Дата 14.08.2001 12:49:55

Из Словарь Даля

РЕВОЛЮЦИЯ ж. франц. переворот, внезапная перемена состоянья, порядка, отношений; смута или тревога, беспокойство. Революция в погоде, в пищеварении, в общественном мнении, переворот. | Смуты государственные, восстание, возмущенье, мятеж, крамолы и насильственный переворот гражданского быта. Генерал от революции, бран, прозвище людей, бессмысленно стремящихся ко всеместным крамолам и переворотам. Революционный, к сему относящ. Революционер, -нерка, смутчик, возмутитель, крамольник, мятежник.



От NV
К Dainis (14.08.2001 12:29:25)
Дата 14.08.2001 12:37:07

Этому слову неедомо сколько лет


>Добрый день
>Интересует произжождения слова "Революция" -
>когда оно появилась в "массовом пользовании"
>кто возможный автор ? Его выдумали марксисты
>или оно употреблялось гораздо раньше ?
>Благодарью за все ответы !
>С уважением - Dainis

например Екатерина II свое воцарение называла именно революцией (а не, скажем, военным переворотом, что ближе к истине)

Виталий

От Dainis
К NV (14.08.2001 12:37:07)
Дата 14.08.2001 12:52:49

Re: Этому слову...

например Екатерина II свое воцарение называла именно революцией (а не, скажем, военным переворотом, что ближе к истине)

OK ! Спасибо !
Может есть примеры ещё раньшего использования ?

>Виталий
С уважением - Dainis

От А.Никольский
К Dainis (14.08.2001 12:52:49)
Дата 14.08.2001 12:54:00

"Славная революция" 1688 г в Англии, да и Английская револбция 40-х гг 17 века (-)


От Начальник Генштаба
К А.Никольский (14.08.2001 12:54:00)
Дата 14.08.2001 18:09:05

Re: "Славная революция"...

Приветствую непременно!

Ну - со "славной" понятно... 8-)))
Ее назвали в противовес революции середины 17-го века.
А вот гражданскую войну в Англии 17-го века когда стали называть революцией? (причем понятно, что ДО "славной")

Илья Кудряшов ==
http://genstab.ru

От b-graf
К Начальник Генштаба (14.08.2001 18:09:05)
Дата 15.08.2001 15:14:17

Re: "Славная революция"...

Здравствуйте !

>А вот гражданскую войну в Англии 17-го века когда стали называть революцией? (причем понятно, что ДО "славной")

Вопрос интересный. Я дома не смог ответить подручными средствами. Слово "революция" эпизодически употребляется Локком в "двух трактатах о правлении" (именно - эпизодически - насилу нашел по указателю, причем не ручаюсь, что в англ. оригинале именно revolution). Локк писал до 1688 г., но издал труд в 1692 г., т.е. мог включить при окончательной правке. У Кларендона в заглавии труда об англ. рев. стоит rebellition - согласно учебнику историографии 1967 г. - но там ничего не сказано, что употребляется в тексте. Слово в заглавии похоже на revolution - но есть ли влияние (т.е. есть ли сознательная замена им популярного, но нелюбимого слова) - не ясно.

Насчет Гоббса - не знаю, его нет дома (:-)). Вообще (о методике) - не знаю, надо ли искать пример употребления слова у известного автора или же - в документах эпохи (но сомневаюсь, что в какой-нибудь "великой ремонстрации" могло быть употреблено новое, непонятное слово). А так, под подозрением об авторстве - Мильтон (поскольку поэт и публицист, то - введеное им словечко могло стать популярным).

На самом деле, можно конечно, посмотреть в Dictionary of history of ideas под ред. Ph. Wiener (но там может и не быть) или в Geschichtliche Grundbegriffe (там обязательно есть, но, думаю на 100 стр. и в основном немецкие примеры - я, например, нем. яз. не знаю) - но не так интересно как искать самому :-) Правда, особого смысла нет - вроде как кроссворды разгадывать...

Павел