От инженегр
К Дмитрий Ховратович
Дата 10.07.2007 20:24:00
Рубрики WWII; Стрелковое оружие;

Re: Я дико...

>но по указанным ссылкам так и не объяснено, почему при переносе слова в русский язык надо обязательно как можно точнее передавать произношение оригинала.

Хотя бы для того, чтобы правильнее чувствовать вещи, о которых пишешь/читаешь. Это первое.
Второе. Вам же, наверное, интересны названия, максимально приближенные к звучанию оригинала, а не "перевод с перевода". Тем более что у англичан с произношением слов из других языков как-то плохо сложилось.
Поэтому - "суси", и никак иначе. В конце концов, в правильном произношении лежит уважение к предмету, о котором идёт речь.
с почтением
Алексей Андреев

От Дмитрий Ховратович
К инженегр (10.07.2007 20:24:00)
Дата 10.07.2007 21:25:37

Re: Я дико...


>Второе. Вам же, наверное, интересны названия, максимально приближенные к звучанию оригинала, а не "перевод с перевода". Тем более что у англичан с произношением слов из других языков как-то плохо сложилось.

На самом деле мне интересны названия, которые удобно произносить. Например, вся зарубежная топонимика на советских картах адаптирована так, чтобы можно было бегло прочитать любое название города/реки.

От Мелхиседек
К Дмитрий Ховратович (10.07.2007 21:25:37)
Дата 10.07.2007 23:21:04

Re: Я дико...

>На самом деле мне интересны названия, которые удобно произносить. Например, вся зарубежная топонимика на советских картах адаптирована так, чтобы можно было бегло прочитать любое название города/реки.
вы не правы, топонимика была написана так, что бы можно было быстро минимумом слов, жестов и рукоприкладства допросить аборигена

От Дмитрий Ховратович
К Мелхиседек (10.07.2007 23:21:04)
Дата 11.07.2007 10:56:07

Не так

Возьмите какие-нибудь Францию или Чехию - произнесенные по-русски названия с генштабовских карт будут иметь мало общего с действительностью

От Мелхиседек
К Дмитрий Ховратович (11.07.2007 10:56:07)
Дата 11.07.2007 11:10:21

Re: Не так

>Возьмите какие-нибудь Францию или Чехию - произнесенные по-русски названия с генштабовских карт будут иметь мало общего с действительностью
там есть такая вещь, как исторически принятое произношение

От Дмитрий Ховратович
К Мелхиседек (11.07.2007 11:10:21)
Дата 11.07.2007 12:04:27

Re: Не так

Я в первую очередь про всякие мелкие деревни, не про Париж даже

От Мелхиседек
К Дмитрий Ховратович (11.07.2007 12:04:27)
Дата 11.07.2007 12:06:54

Re: Не так

>Я в первую очередь про всякие мелкие деревни, не про Париж даже
мелкие деревни с "многоэтажными" названиями передаются довольно понятно французам

От FED-2
К Мелхиседек (10.07.2007 23:21:04)
Дата 11.07.2007 00:56:48

Re: Я дико...

>>На самом деле мне интересны названия, которые удобно произносить. Например, вся зарубежная топонимика на советских картах адаптирована так, чтобы можно было бегло прочитать любое название города/реки.
>вы не правы, топонимика была написана так, что бы можно было быстро минимумом слов, жестов и рукоприкладства допросить аборигена

И поэтому на советских картах Англии местность "Dover" называется "Дувр"? Чтобы заставить аборигена понят что такое "Дувр", придется нехилый мордобой устроить :-)

От vladvitkam
К инженегр (10.07.2007 20:24:00)
Дата 10.07.2007 21:01:55

Вы в Москве заходите в суши-бар и просите суси. Вас поймут?

хотя лично я - обеими руками за правильное, а не американизированное произношение-написание :)

а по суши-барам не хожу

От Олег...
К vladvitkam (10.07.2007 21:01:55)
Дата 11.07.2007 12:11:12

Причем ударение на последнем слоге, если быть уж совсем точным... (-)


От Chestnut
К Олег... (11.07.2007 12:11:12)
Дата 11.07.2007 13:06:34

если быть уж совсем точным...

то ударение в японском языке совершенно не похоже на ударение в русском. Оно у них тоническое (к счастью, в отличие от китайцев, у них всего два тона)))

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От tsa
К vladvitkam (10.07.2007 21:01:55)
Дата 10.07.2007 21:06:55

Тыкайте пальцем в меню. :)) Мне всегда помогает. (-)


От Владимир Несамарский
К vladvitkam (10.07.2007 21:01:55)
Дата 10.07.2007 21:04:49

Я в Москве захожу в "суши-бар" и прошу суси. Меня понимают (-)


От Lower
К Владимир Несамарский (10.07.2007 21:04:49)
Дата 10.07.2007 23:04:48

Там хоть в меню можно тыркнуть. Хоть понятно что написано. (-)