От Лейтенант
К Konsnantin175
Дата 09.04.2007 13:29:35
Рубрики WWII; Танки; Армия;

К давнему спору о том, сколько у немцев было сверхштатной танкообразной техники

>2. Что такое тяжелый пулеметный спецвзвод (пехотной дивизии) и что это за гусеничная машина этого взвода?

И как долго они ее моглиэкксплуатировать ...

От ЖУР
К Лейтенант (09.04.2007 13:29:35)
Дата 09.04.2007 14:12:58

Угу. Настолько схвехштатный тягач что аж с номером WH:) (-)


От Konsnantin175
К ЖУР (09.04.2007 14:12:58)
Дата 09.04.2007 14:39:20

Re: Угу. Настолько...

А что, кстати, номер означает, по нему можно что-то определить?

От ЖУР
К Konsnantin175 (09.04.2007 14:39:20)
Дата 09.04.2007 14:54:13

Re: Угу. Настолько...

По идее 384 пд сформировали в 4 округе а номера на тягаче относятся к 10.

ЖУР

От lugger
К ЖУР (09.04.2007 14:54:13)
Дата 10.04.2007 11:42:53

В 4 округе ,под Кёнигсбрюком

>По идее 384 пд сформировали в 4 округе а номера на тягаче относятся к 10.
А пару лет назад камень поставили с такой табличкой




От Konsnantin175
К lugger (10.04.2007 11:42:53)
Дата 10.04.2007 18:34:08

Re: В 4...

У нас попроще:


От Konsnantin175
К ЖУР (09.04.2007 14:54:13)
Дата 10.04.2007 02:39:01

Re: Угу. Настолько...

>По идее 384 пд сформировали в 4 округе а номера на тягаче относятся к 10.
Фотка из истории 384-й. Но ее часть была придана 68-й пд, а остальные плечо к плечу с 14-й тд были. Может 384-й придали для крепости что-то из 14-й тд?

От tevolga
К ЖУР (09.04.2007 14:54:13)
Дата 09.04.2007 15:16:14

Re: Угу. Настолько...

>По идее 384 пд сформировали в 4 округе а номера на тягаче относятся к 10.

Это в теории:-))
На гусеничной технике номера регистрации могли быть в случаях следования по дорогам Германии, если это техника экспериментальная или проходит испытания на полигоне, или трофейная следующая на пункты сбора самостоятельно. Так что номер скорее загадка чем отгадка:-))
C уважением к сообществу.

От Дмитрий Козырев
К Лейтенант (09.04.2007 13:29:35)
Дата 09.04.2007 13:30:18

С чего бы она "сверхштатная"? (-)


От Лейтенант
К Дмитрий Козырев (09.04.2007 13:30:18)
Дата 09.04.2007 13:33:41

А у них в ПД по штату рено UE были? (-)


От Дмитрий Козырев
К Лейтенант (09.04.2007 13:33:41)
Дата 09.04.2007 13:36:08

В лпд - были. Впрочем "у каждой дивизии - свой штат" (тм) (-)


От Gran-41
К Дмитрий Козырев (09.04.2007 13:36:08)
Дата 09.04.2007 16:49:59

"В лпд - были". И сколь ко Рено UE было, скажем в 100 и 101лпд на

22.06.41г ?
Нигде не находил. И где это хоть прописано ?

С уважением, Виктор.



От Дмитрий Козырев
К Gran-41 (09.04.2007 16:49:59)
Дата 09.04.2007 17:11:43

Мюллер-Гиллебранд не пишет сколько.

>22.06.41г ?
> Нигде не находил. И где это хоть прописано ?

Это Мюллер-Гиллебранд
Приложение 19.
п.15 4 легкие пехотные дивизии

Примечания. 1) Каждая стрелковая рота пехотного полка имела 16 легковых пехотных двуколок, противотапковые орудия транспортировались бронированными гусеничными тягачами.

От ЖУР
К Gran-41 (09.04.2007 16:49:59)
Дата 09.04.2007 16:53:02

Вообще большинство UE должно было пойти в пд 11 и 12 волн. (-)


От Лейтенант
К Дмитрий Козырев (09.04.2007 13:36:08)
Дата 09.04.2007 13:38:18

Re: В лпд...

Во-во. Причем постоянно меняющийся.
Только какой тогда смысл в расуждениях типа "Как они могли драться с немецкими танками если в этом районе никаких немецких танков не было".

От Konsnantin175
К Лейтенант (09.04.2007 13:38:18)
Дата 09.04.2007 13:48:53

Re: В лпд...

>Только какой тогда смысл в расуждениях типа "Как они могли драться с немецкими танками если в этом районе никаких немецких танков не было".

Кстати, сопоставил Баграмяна и ФИ по Харькову. Там где речь шла о танках но их там на самом деле не было. Сопоставил с историей штурмгешютцев. Оказывается там где пишут о танках была 244-я бригада (тогда еще дивизион). И получается, что одна батарея этого дивизиона была против целой нашей танковой бригады. И пишут что вторая батарея уничтожила КВ с командиром бригады. На том участке была 7-я бригада Юрченко. Значит это его там убили.

От ВикторК
К Konsnantin175 (09.04.2007 13:48:53)
Дата 10.04.2007 04:50:04

Re: В лпд...

>Кстати, сопоставил Баграмяна и ФИ по Харькову. Там где речь шла о танках но их там на самом деле не было. Сопоставил с историей штурмгешютцев. Оказывается там где пишут о танках была 244-я бригада (тогда еще дивизион). И получается, что одна батарея этого дивизиона была против целой нашей танковой бригады. И пишут что вторая батарея уничтожила КВ с командиром бригады. На том участке была 7-я бригада Юрченко. Значит это его там убили.

Немецкая батарея это 10 или 14 штурмовых орудий.
Наша бригада по штату декабря 1941 года - 10 КВ, 16 Т34 и 20 легких танков(могут быть Т40). Легкие танки можно в расчет не брать. Если учесть что наверняка в бригаде был некомплект, вполне может быть.

С уважением Виктор.

От Konsnantin175
К ВикторК (10.04.2007 04:50:04)
Дата 10.04.2007 18:29:14

Re: В лпд...

>Немецкая батарея это 10 или 14 штурмовых орудий.
Я вот только не найду данных по пушкам. По 244-й бригаде на сентябрь 1942 есть данные, кажется, 3 с короткими и 7 с длинными, или наоборот. А по маю нет.

От tevolga
К Лейтенант (09.04.2007 13:38:18)
Дата 09.04.2007 13:43:52

Re: В лпд...

>Во-во. Причем постоянно меняющийся.

Преувеличивать не стоит. Ордунг все-таки присутствовал:-).
Относительно техники. Это вполне может быть не пехотная а моторизованная или танковая дивизия и данная машина по штату проходит как транспортное средство.
Есть еще один ньюанс - на технике есть номер регистрационный и это оставляет такое количество загадок что говорить о принадлежности этой машины линейной дивизии можно только если лично ее видели в боевых порядках дивизии:-)))

C уважением к сообещству.

От Дмитрий Козырев
К Лейтенант (09.04.2007 13:38:18)
Дата 09.04.2007 13:42:48

Re: В лпд...

>Во-во. Причем постоянно меняющийся.
>Только какой тогда смысл в расуждениях типа "Как они могли драться с немецкими танками если в этом районе никаких немецких танков не было".

ИМХО так вопрос не ставится уже давно.

От Исаев Алексей
К Лейтенант (09.04.2007 13:33:41)
Дата 09.04.2007 13:34:21

У них дивизий было несколько волн(Welle) :-) (-)


От Konsnantin175
К Исаев Алексей (09.04.2007 13:34:21)
Дата 09.04.2007 13:39:21

Re: У них...

Это фотки из 384-я пд, волна 18-я.
Это волна "Рейнгольд". А как это перевести правильно?
Рейнгольд - это фамилия или это Золото Рейна?
Предыдущая 17-я волна была волной "Валькирия-1". Поэтому, наверное, будет правильно 18-ю Золотом Рейна называть.

От Слесарь
К Konsnantin175 (09.04.2007 13:39:21)
Дата 10.04.2007 09:13:14

Re: У них...

>Это фотки из 384-я пд, волна 18-я.
>Это волна "Рейнгольд". А как это перевести правильно?
>Рейнгольд - это фамилия или это Золото Рейна?
>Предыдущая 17-я волна была волной "Валькирия-1". Поэтому, наверное, будет правильно 18-ю Золотом Рейна называть.


Ув. камрад BIGMAN несколько горячится. Общеизвестна страсть Гитлера к скандинавской мифологии. Отсюда и "нордический характер", и названия дивизий "Валькирья" и пр. "Песнь о Нибелунгах" очень прочно вошла в немецкую традицию, поэтому очень часто использовались всевозможные контаминации на сюжеты из неё. В частности, упомянутая Довлатовым пишущая машинка марки Reinmetal (в переводе не нуждается). И имеющееся в данном случае Золото Рейна - не фамилия, и не собственное. Это символическое название, как и Рейнский Металл, являющееся поэтической фигурой, обозначающей клад Нибелунгов, спрятанный в водах Рейна.

От BIGMAN
К Слесарь (10.04.2007 09:13:14)
Дата 10.04.2007 21:43:34

Re: У них...

>>Это фотки из 384-я пд, волна 18-я.
>>Это волна "Рейнгольд". А как это перевести правильно?
>>Рейнгольд - это фамилия или это Золото Рейна?
>>Предыдущая 17-я волна была волной "Валькирия-1". Поэтому, наверное, будет правильно 18-ю Золотом Рейна называть.
>

>Ув. камрад BIGMAN несколько горячится.

Это, наверное, не ко мне все-таки. Тем паче, что я все же не "комрад", но если хотите, то "товарищ".
Вообще, подобные вещи гораздо полезнее у профессиональных переводчиках выяснить. Причем, ориентируясь не на современные похабные переводы ремесленников в самом худшем значении этого слова, а на те переводы, которые лет так тридцать назад делали.

>Общеизвестна страсть Гитлера к скандинавской мифологии. Отсюда и "нордический характер", и названия дивизий "Валькирья" и пр. "Песнь о Нибелунгах" очень прочно вошла в немецкую традицию, поэтому очень часто использовались всевозможные контаминации на сюжеты из неё. В частности, упомянутая Довлатовым пишущая машинка марки Reinmetal (в переводе не нуждается). И имеющееся в данном случае Золото Рейна - не фамилия, и не собственное. Это символическое название, как и Рейнский Металл, являющееся поэтической фигурой, обозначающей клад Нибелунгов, спрятанный в водах Рейна.

Ну, в данном случае я могу еще один примерчик привести: например, 2nd Foot Guard Regiment "Coldstream Guard's" у британцев. Переводить это как "2-й пеший Гвардейский полк "Гвардия Ледяного потока" - не маразм ли?

От BIGMAN
К Konsnantin175 (09.04.2007 13:39:21)
Дата 09.04.2007 13:54:02

Re: У них...

>Это фотки из 384-я пд, волна 18-я.
>Это волна "Рейнгольд". А как это перевести правильно?
>Рейнгольд - это фамилия или это Золото Рейна?
>Предыдущая 17-я волна была волной "Валькирия-1". Поэтому, наверное, будет правильно 18-ю Золотом Рейна называть.

Имена собственные не переводятся.
Вы же не будете переводить фамилию, допустим, Whiteman, как Белочеловеков.

От Konsnantin175
К BIGMAN (09.04.2007 13:54:02)
Дата 09.04.2007 13:58:24

Re: У них...

правильно 18-ю Золотом Рейна называть.
>
>Имена собственные не переводятся.
>Вы же не будете переводить фамилию, допустим, Whiteman, как Белочеловеков.
Оно то так, но вдруг тут замешана немецкая мифология а не фамилии. Что-то кажется у Вагнера есть - назывыется Золото Рейна.

От BIGMAN
К Konsnantin175 (09.04.2007 13:58:24)
Дата 09.04.2007 14:10:26

Re: У них...

> правильно 18-ю Золотом Рейна называть.
>>
>>Имена собственные не переводятся.
>>Вы же не будете переводить фамилию, допустим, Whiteman, как Белочеловеков.
>Оно то так, но вдруг тут замешана немецкая мифология а не фамилии. Что-то кажется у Вагнера есть - назывыется Золото Рейна.

При чем тут это-то?
У вас вообще какая-то тяга к дословном обозначением. Неправильно это. Вы названия немецких городов тоже переводите? Типа, Кёнигсберг - Город Корля (хорошо еще, что не Город Грехов)
Купите себе русско-немецкий словарь с военными терминами и - вперед.
Например, здесь:
http://www.alib.ru/find2.php4?tfind=%ED%E5%EC%E5%F6%EA%EE-%F0%F3%F1%F1%EA%E8%E9+%E2%EE%E5%ED%ED%FB%E9+%F1%EB%EE%E2%E0%F0%FC
И не будет у вас всяких диких "горных батальонов носильщиков". А будет, скажем транспортный горно-вьючный батальон или рота, и т.д.

От Konsnantin175
К BIGMAN (09.04.2007 14:10:26)
Дата 09.04.2007 14:41:47

Re: У них...

>И не будет у вас всяких диких "горных батальонов носильщиков". А будет, скажем транспортный горно-вьючный батальон или рота, и т.д.

Вот за это спасибо. А то у меня есть военный словарь Таубе 42 года издания, но в нем я не нашел этого термина. Поэтому напрямую перевел.

От BIGMAN
К Konsnantin175 (09.04.2007 14:41:47)
Дата 09.04.2007 14:54:56

Re: У них...

>>И не будет у вас всяких диких "горных батальонов носильщиков". А будет, скажем транспортный горно-вьючный батальон или рота, и т.д.
>
>Вот за это спасибо. А то у меня есть военный словарь Таубе 42 года издания, но в нем я не нашел этого термина. Поэтому напрямую перевел.

Не за что. Наличие словарей при переводе - это, по моему, очевидно.
и поймите, что не нужно пытаться дословно имена собственные переводить. Их просто по существующим правилам (которые можно поискать в переводческих форумах) в русской транскрипции пишут.
В противном случае будет кошмар, типа как у АСТ-шников, например, в переводе Бернажа "Германские ТД в битве за Нормандию" - типа: "...он направил своих впереди идущих на расчистку баррикады..." И грустно и смешно.
"Впереди идущие" - это так астшники пионеров перевели.

От Лейтенант
К Исаев Алексей (09.04.2007 13:34:21)
Дата 09.04.2007 13:36:08

Спасибо, даже я в курсе.

Но Вы как человек несомненно более сведующий в вопросе, подскажите
у какой волны по штату был тяжелый пулеметный взвод на Рено UE?