От Andrew
К Гришa
Дата 19.07.2001 01:53:25
Рубрики WWII;

Re: Есть!:)

Добрый день!

>Aaa..слeгкa ошибыся я. Feldherrnhalle прakтичeски eдинстeннaя пaнзeргрeнaдeрскaя дивизия с своим имeнeм которaя НE чaсть Waффeн-СС, что мeня и зaпутaло. Вот, биогрaфичeский отрывок:

***да уж, у них униформа была очень оригинальной. У мея есть фото СА с орлом люфтваффе.

С уважением, А.
http://www.tradevisa.net

От tevolga
К Andrew (19.07.2001 01:53:25)
Дата 19.07.2001 09:44:28

Re: Есть!:)


>Добрый день!

>>Aaa..слeгкa ошибыся я. Feldherrnhalle прakтичeски eдинстeннaя пaнзeргрeнaдeрскaя дивизия с своим имeнeм которaя НE чaсть Waффeн-СС, что мeня и зaпутaло.

Тут Вы преувеличиваете, что практически единственная именнная не СС.

Например

"Великая Германия", "Хольстейн", "Курмарк",
"Татра", "Клаузевиц" это из панцергренадерных

Из пехотных "Берлин","Потсдам","Ульрих фон Хутен",

Крепостные "Крит", "Штецин", "Свенемюнде"


>***да уж, у них униформа была очень оригинальной. У мея есть фото СА с орлом люфтваффе.

А показать?

Вообще интересная дивизия. Их ведь и в вермахте было две. Тогда еще и СС пытылся сформировать дивизию с этим названием и так же панцергренадерную.

Получается бывших СА отправляли в эти дивизии. Силен корпоративный дух гансов:-))

Как перевести то точно с немецкого название?
Дивизия полевой ставки?:-))

C уважением к сообществу.

От Andrew
К tevolga (19.07.2001 09:44:28)
Дата 19.07.2001 11:21:04

Re: Есть!:)

Добрый день!

>>>Aaa..слeгкa ошибыся я. Feldherrnhalle прakтичeски eдинстeннaя пaнзeргрeнaдeрскaя дивизия с своим имeнeм которaя НE чaсть Waффeн-СС, что мeня и зaпутaло.
>Тут Вы преувеличиваете, что практически единственная именнная не СС.

***а это вовсе не я преувеличивал :)) это не мои слова

>>***да уж, у них униформа была очень оригинальной. У мея есть фото СА с орлом люфтваффе.
>
>А показать?

***сделаем :))

>Вообще интересная дивизия. Их ведь и в вермахте было две. Тогда еще и СС пытылся сформировать дивизию с этим названием и так же панцергренадерную.

***вот этого я не знал.

>Как перевести то точно с немецкого название?
>Дивизия полевой ставки?:-))

***ни в коем случае! "Дворец/зал военных героев", если угодно :)) Было сооружение с таким названием на месте пивного путча, которое они рисовали на щитке стального шлема. На обороте медальки "Орден крови" оно тоже нарисовано. Дивизия действительно была отборная, на фотографиях в строю дяденьки не уступают LS.

С уважением, А.
http://www.tradevisa.net

От Waldi
К Andrew (19.07.2001 11:21:04)
Дата 19.07.2001 16:04:08

Re: Есть!:)

>Feldherrnhalle - "Дворец/зал военных героев"
Вообще-то, "Feldherr" = "полководец".

От Andrew
К Waldi (19.07.2001 16:04:08)
Дата 19.07.2001 17:27:39

Re: Есть!:)

Добрый день!

>>Feldherrnhalle - "Дворец/зал военных героев"
>Вообще-то, "Feldherr" = "полководец".

***может быть, как устоявшееся выражение цитирую по Энциклопедии третьего рейха. Feldherr не похоже на Kriegsheld, но уж таковы источники :))

С уважением, А.
http://www.tradevisa.net

От Waldi
К Andrew (19.07.2001 17:27:39)
Дата 19.07.2001 17:32:20

Соглашусь на "полководцы-герои" :-) (-)


От Andrew
К Waldi (19.07.2001 17:32:20)
Дата 19.07.2001 17:59:19

Да лучше порвать эту энциклопедию :)) (-)