От Исаев Алексей
К Ятковский Валерий
Дата 22.03.2007 12:05:08
Рубрики WWII; Танки;

Или вот еще

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

"Саперные, противотанковые и разведывательные подразделения были объединены в фузилерные батальоны, состоящие из 4 рот"(с.235). Это чей отжиг? А.Больных или Ньютона?

С уважением, Алексей Исаев

От ВикторК
К Исаев Алексей (22.03.2007 12:05:08)
Дата 22.03.2007 21:38:56

А про какую дивизию речь идет?

>"Саперные, противотанковые и разведывательные подразделения были объединены в фузилерные батальоны, состоящие из 4 рот"(с.235).

И про какое время и хотя бы о каком роде войск речь?
Пытаюсь понять о чем шла речь.


С уважением Виктор

От Ятковский Валерий
К Исаев Алексей (22.03.2007 12:05:08)
Дата 22.03.2007 12:10:53

Алексей... купите Ньютона - узнаете.

Ну кто ж Вам сейчас это скажет, причем по любой книге любого переводчика?

Вот с П.Ч. Смитом у Больных была возможность переписываться во время перевода. Есть ли такая возмодность с другими - не знаю. Так что покупайте книгу и сюда выкладыайте результаты отжигов.