От Давид
К bvl
Дата 13.07.2001 12:58:10
Рубрики WWII; Загадки; 1917-1939;

Re: Вопрос/загадка про


Интересный случай. Вы действительно дали "Старых товарищей", с этим проблем нет. А вот у Следопыта песня интересная. Исполняется на мотив парадного марша легиона "Кондор", но слова совершенно другие, в частности упоминается Англия. А у легионеров (разумеется) про Испанию было, вот слова:
Wir zogen übers weite Meer
ins fremde Spanierland,
zu kämpfen für der Freiheit Ehr'
weil Haß und Krieg entbrannt.

Hier herrschten Marxisten und Roten,
der Pöbel der hatte die Macht.
Da hat, als der Ordnung Boten,
der Deutsche Hilfe gebracht.

Wir jagten sie wie eine Herde
und der Teufel, der lachte dazu,
Ha, ha ha ha ha,
die Roten in spanischer Luft
und zur Erde,
wie ließen sie nirgends in Ruh.
Hat auch der Tod mit harter Hand
die Besten oft gefällt -
wir hielten aus, der Wall stand fest,
die rote Flut zerschellt.

Und ziehen die Legionäre
als Sieger ins deutsche Land,
dann schreiten mit unsere Toten,
wir heben zum Gruße die Hand.

Wir jagten sie wie eine Herde
und der Teufel, der lachte dazu,
Ha, ha ha ha ha,
die Roten in spanischer Luft
und zur Erde,
wir ließen sie nirgends in Ruh.

Я так понимаю, люфтваффе решили использовать мелодию по второму кругу. Но кроме "Англия" и "вперед" я ничего не разобрал. :-) Был бы текст, так в словарь бы глянул, а на слух - фигу. Кто немецкий знает?

От Давид
К Давид (13.07.2001 12:58:10)
Дата 13.07.2001 13:08:18

Re: Вопрос/загадка про


Нашел еще текст на ту же мелодию, "SS marschiert in Feindesland", но это опять не то. Другие слова. Широко мелодию использовали, я вижу, и не только люфтваффе.

От bvl
К Давид (13.07.2001 13:08:18)
Дата 13.07.2001 13:34:18

Вопрос/загадка

Нет, Давид, это та самая песня. Только канонического текста у нее не было. То же самое с отечественным "Смело, товарищи, в ногу" (есть нацистский вариант),немецкими - Argonnerwald, Schwarzwaldlied (Im grьnen Wald...)и т.п. Даже знаменитый "второй гимн" - Die Fahne Hoch - это лишь национал-социалисткий текст, наложенный на старонемецкую морскую песню.

(То же и у нас - "По долинам и по взгорьям", "И долго пушки грохотали" и т.п.).

>Нашел еще текст на ту же мелодию, "SS marschiert in Feindesland", но это опять не то. Другие слова. Широко мелодию использовали, я вижу, и не только люфтваффе.