От Дмитрий Козырев
К tsa
Дата 10.07.2001 14:33:07
Рубрики WWII;

В атаку стальными рядами...

Песня защитников Москвы

В атаку стальными рядами
Мы поступье твердой идем
Родная столица за нами
И Кремль и отеческий дом

Мы не дрогнем в бою
За столицу свою
Нам родная Москва дорога
Нерушимой стеной
Обороной стальной разгромим, уничтожим врага

>Как называется ?
>Довоенная. Помню в тексте что-то вроде "нерушимой стеной обороны стальной разгромим, уничтожим врага".

>С уважением tsa.

От Constantin
К Дмитрий Козырев (10.07.2001 14:33:07)
Дата 10.07.2001 14:47:41

Re: В атаку


>Песня защитников Москвы

>В атаку стальными рядами
>Мы поступье твердой идем
>Родная столица за нами

Рубеж нам назначен вождем

>И Кремль и отеческий дом

>Мы не дрогнем в бою
>За столицу свою
>Нам родная Москва дорога
>Нерушимой стеной
>Обороной стальной разгромим, уничтожим врага

Не смять богатырскую силу
Могуч наш удар огневой
Мы выроем немцам могилу
В суровых полях по Москвой


Вообще автор строк Алексей Сурков есть несколько отличных по фрагментам текста вариантов.

От Коля-Анархия
К Constantin (10.07.2001 14:47:41)
Дата 11.07.2001 07:55:51

Re: В атаку

Приветствую
>>В атаку стальными рядами
>>Мы поступье твердой идем
Нас Сталина слово ведет,

Родная сталица за нами,
За нами родимый наш дом

>>Мы не дрогнем в бою
>>За столицу свою
>>Нам родная Москва дорога
>>Нерушимой стеной
>>Обороной стальной разгромим, уничтожим врага
>
>Не смять богатырскую силу
>Могуч наш удар огневой
>Мы выроем немцам могилу
>В суровых полях по Москвой


С уважением, Коля-Анархия.

От Василий Фофанов
К Коля-Анархия (11.07.2001 07:55:51)
Дата 11.07.2001 14:27:52

ведет - дом? Не поверю что такая дрянная рифма в то время была возможна. (-)


От Китаец от Коля-Анархия
К Василий Фофанов (11.07.2001 14:27:52)
Дата 12.07.2001 08:31:04

Конечно. переклинело меня.

Приветствую
От что значит с устатку и не пивши... :о((
...
нас Сталина слово ведет
родная сталица за нами,
за нами советский народ.

С уважением, Коля-Анархия.

От Василий Фофанов
К Китаец от Коля-Анархия (12.07.2001 08:31:04)
Дата 12.07.2001 12:51:37

О. Это куда лучше :) (-)


От AT
К Василий Фофанов (11.07.2001 14:27:52)
Дата 11.07.2001 16:25:29

докaзaтeльство (+)

http://vif2ne.ru/nvk/forum/files/At/Pesnya_zaschitnikov_Moskvy_(Krasnoznamennyj_ansambl_).mp3

С увaжeниeм, AT

От Дмитрий Козырев
К AT (11.07.2001 16:25:29)
Дата 11.07.2001 16:41:05

Re: докaзaтeльство чего? Там нормальная рифма - "идем-дом" (-)


От AT
К Дмитрий Козырев (11.07.2001 16:41:05)
Дата 11.07.2001 17:18:31

ошибочкa вышлa :)

покaзaлось, вопрос в "домe"

С увaжeниeм, AT

От Давид
К Василий Фофанов (11.07.2001 14:27:52)
Дата 11.07.2001 14:32:14

Re: ведет -...


А в то время обычно пели:

В атаку стальными рядами
Мы поступью грозной идем,
Родная столица за нами,
Рубеж нам назначен вождем.

У меня где-то был МР3 с этим вариантом, но качество хреновое.

От CANIS AUREUS
К Дмитрий Козырев (10.07.2001 14:33:07)
Дата 10.07.2001 14:46:45

Re: Наслаждайтесь

http://vif2ne.ru/nvk/forum/files/111/liedderv.MP3

От CANIS AUREUS
К CANIS AUREUS (10.07.2001 14:46:45)
Дата 10.07.2001 14:54:24

Re: Хохма. "Священная война" на НЕМЕЦКОМ.

Первод прямой, литературный.


Steh auf, steh auf du Riesenland!
Heraus zur größten Schlacht!
Den Nazihorden Widerstand!
Tod der Faschistenmacht!
Es breche über sie der Zorn
wie finstre Flut herein.
Das soll der Krieg des Volkes,
der Krieg der Menschheit sein.




--------------------------------------------------------------------------------


От Давид
К CANIS AUREUS (10.07.2001 14:54:24)
Дата 11.07.2001 14:16:32

Еще хохма: "По долинам и по взгорьям" на немецком


1. Durch's Gebirge durch die Steppen
Zog unsre kühne Division
|: Hin zur Küste dieser weißen,
Heiß umstrittenen Bastion. :|

2. Rot vom Blut, wie unsere Fahne,
War das Zeug. Doch treu dem Schwur,
|: Stürmten wir die Eskadronen,
Partisanen vom Amur. :|

3. Kampf und Ruhm und bittere Jahre!
Ewig bleibt im Ohr der Klang,
|: Das "Hurra" der Partisanen,
Als der Sturm auf Spassk gelang. :|

4. Klingt es auch wie eine Sage,
Kann es doch kein Märchen sein:
|: Wolotschajewska genommen!
Rotarmisten zogen ein. :|

5. Und so jagten wir zum Teufel
General und Ataman.
|: Unser Feldzug fand sein Ende
Erst am Stillen Ozean. :|


От Random
К Давид (11.07.2001 14:16:32)
Дата 12.07.2001 15:33:31

А у меня есть целый сборник советских патриотических песен на немецком

ГДРовского издания. С нотами. Там все есть - от "Вставай, страна огромная", до "Бухенвальдского набата".

От Давид
К Random (12.07.2001 15:33:31)
Дата 12.07.2001 16:54:32

Re: А у...


Другие еще куда ни шло, но "Бухенвальдский набат" на немецком это уже извращение какое-то, по-моему.