От Нумер
К Константин Чиркин
Дата 28.01.2007 21:05:05
Рубрики WWII; ВВС; Загадки; 1917-1939;

Re: Гдето его...

Здравствуйте
>Приветствую.в другом месте его звали "ласточкой"-как звали его у нас и что это на самом деле?;-)))

Ишак это. Он же И-16. Моске - это республиканское название в испании, крыса - фашистское. Ласточка - в Китае.

Родину спасут только массовые расстрелы творческой 'интеллегенции'!

От Паршев
К Нумер (28.01.2007 21:05:05)
Дата 28.01.2007 23:09:25

А в оригинале ? :)

ну москас и чатос - а по-китайски как?

От Alexeich
К Паршев (28.01.2007 23:09:25)
Дата 29.01.2007 13:51:12

Re: А в...

>ну москас и чатос - а по-китайски как?

"Чато" - все же И-15.
ЗЫ интересно как правильно перевести "чато"? Правильно ли будет буквально - "курносый".

От Дмитрий Козырев
К Alexeich (29.01.2007 13:51:12)
Дата 29.01.2007 13:54:38

Re: А в...

>>ну москас и чатос - а по-китайски как?
>
>"Чато" - все же И-15.
>ЗЫ интересно как правильно перевести "чато"? Правильно ли будет буквально - "курносый".

Во всяком случае - в советских книгах про войну в Испании так и переводили.

От Alexeich
К Дмитрий Козырев (29.01.2007 13:54:38)
Дата 29.01.2007 14:14:19

Re: А в...

>Во всяком случае - в советских книгах про войну в Испании так и переводили.

Если "небуквально", можно перевести как "малыш".

От Nachtwolf
К Паршев (28.01.2007 23:09:25)
Дата 29.01.2007 00:20:51

По китайски "Янь" (-)


От Константин Чиркин
К Нумер (28.01.2007 21:05:05)
Дата 28.01.2007 21:08:51

С Вами неинтересно-не могли помолчать,дать ответить другим;-)) (-)


От Нумер
К Константин Чиркин (28.01.2007 21:08:51)
Дата 28.01.2007 21:10:08

Вопрос простой. Всё равно бы не через 58 с, так через 5 минут ответили бы. :) (-)