От Вулкан
К Андрей Сергеев
Дата 29.01.2007 14:36:19
Рубрики 11-19 век; WWI; Флот;

Это болезнь всех переводных книг

Приветствую!

>Если бы "пырывотчег"(ТМ) не злоупотреблял машинным переводом. А то местами бывает трудно понять, что же хотел сказать автор :) При этом на послесловие "пырывотчега" хватило :)
Так что с таким подходом уже смирился. Что не мешает лично мне восхищаться книгой зятя сера Джулиана Корбетта. Зять оказался достоин своего тестя..))))

>С уважением, А.Сергеев
Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...

От Андрей Сергеев
К Вулкан (29.01.2007 14:36:19)
Дата 29.01.2007 14:57:58

Ну не всех, это преимущественно дурные традиции "Центрполиграфа" и Ко

Приветствую, уважаемый Вулкан!

А насчет книги и автора с Вами согласен.

С уважением, А.Сергеев