От Sergey Ilyin
К Novik
Дата 06.12.2006 11:44:06
Рубрики Прочее; Современность;

Семь копеек

"День триффидов" Джона Уиндэма гораздо увлекательней. И без нецензурщины.
Рекомендую :)

http://www.lib.ru/INOFANT/UINDEM/triffid.txt

С уважением, СИ

От PK
К Sergey Ilyin (06.12.2006 11:44:06)
Дата 06.12.2006 16:07:11

"Смерть травы" повеселее будет :-) (-)


От Warrior Frog
К PK (06.12.2006 16:07:11)
Дата 06.12.2006 19:31:42

Да уж, "Веселее Некуда" :-((

Здравствуйте, Алл

ЕМНИП, там вирус убивал все "Покрытосемянные" и большинство "Голосемянных". Остаются "Хвощи, Папоротники, и Водоросли". :-((
"ходя по минному полю именуемому VIF2NE надо тщательнеЕ быть в формулировках.

От Bronevik
К Sergey Ilyin (06.12.2006 11:44:06)
Дата 06.12.2006 12:00:20

Re: Семь копеек-jодин момент упущен

Доброго здравия!
>"День триффидов" Джона Уиндэма гораздо увлекательней. И без нецензурщины.
>Рекомендую :)

>
http://www.lib.ru/INOFANT/UINDEM/triffid.txt

Население там в массе своей ОСЛЕПЛО, что сделало зрение редким даром и дало его обладателям существенный бонус.

>С уважением, СИ
Cacatum non est pictum--оставим эту латынь без перевода...

От Sergey Ilyin
К Bronevik (06.12.2006 12:00:20)
Дата 06.12.2006 12:30:57

Я прежде всего о литературной стороне говорю :)

>Cacatum non est pictum--оставим эту латынь без перевода...

Все-таки приятнее читать книжку очень хорошего писателя, да еще и в переводе другого очень хорошего писателя, чем бредни страдающих "фоллаутизмом" :)

С уважением, СИ

От А.Б.
К Sergey Ilyin (06.12.2006 12:30:57)
Дата 06.12.2006 16:27:36

Re: Ну... подумать есть о чем.

>Все-таки приятнее читать книжку очень хорошего писателя...

С той точки зрения, что... сколько будет жить мегаполис, если пропадет (так или иначе) электричество... Особенно зимой, хотя и летом - не сахар, только беда с другого бока подползет...

Без фолуатизма и фанатизма! :)


От Gran-41
К Sergey Ilyin (06.12.2006 12:30:57)
Дата 06.12.2006 15:40:36

Re: Я прежде...

Приветствую!
>Все-таки приятнее читать книжку очень хорошего писателя, да еще и в переводе другого очень хорошего писателя,
Где-то читал, что эта вещь в переводе Стругацких сильнее, чем оригинал.. :)
>чем бредни страдающих "фоллаутизмом" :)
С уважением, В.

От СВАН
К Sergey Ilyin (06.12.2006 12:30:57)
Дата 06.12.2006 13:14:31

Re: Я прежде...

>>Cacatum non est pictum--оставим эту латынь без перевода...
>
>Все-таки приятнее читать книжку очень хорошего писателя, да еще и в переводе другого очень хорошего писателя, чем бредни страдающих "фоллаутизмом" :)

Тогда "Мальвиль"

От Bronevik
К Sergey Ilyin (06.12.2006 12:30:57)
Дата 06.12.2006 12:43:51

Re: ЯСогласен. (-)