От Alex-WW1
К Hitz
Дата 19.11.2006 11:30:16
Рубрики Прочее; WWII;

Re: Помогите адекватно...

>-Как адекватно перевести названия британских наград Distinguished Flying Cross и D.S.O.?

D.F.C. - "крест за летные(авиационные) заслуги".
А D.S.O. можно перевести как "орден за заслуги".

>К последнему ордену, как я понял, давались еще какие-то bars. М.б. кто-нить знает, насколько эти bars увеличивали значимость ордена?

Каждый Bar обозначал повторное награждение той же наградой.

От Scharnhorst
К Alex-WW1 (19.11.2006 11:30:16)
Дата 19.11.2006 13:47:16

Re: Помогите адекватно...

>А D.S.O. можно перевести как "орден за заслуги".
Общепринятое "Орден за выдающиеся заслуги"

>Каждый Bar обозначал повторное награждение той же наградой.
И в списке сокращений после имени обозначался звездочкой, например DSO*

С уважением, Scharnhorst