От
Alex-WW1
К
Hitz
Дата
19.11.2006 11:30:16
Рубрики
Прочее
; WWII;
Re: Помогите адекватно...
>-Как адекватно перевести названия британских наград Distinguished Flying Cross и D.S.O.?
D.F.C. - "крест за летные(авиационные) заслуги".
А D.S.O. можно перевести как "орден за заслуги".
>К последнему ордену, как я понял, давались еще какие-то bars. М.б. кто-нить знает, насколько эти bars увеличивали значимость ордена?
Каждый Bar обозначал повторное награждение той же наградой.
От
Scharnhorst
К
Alex-WW1
(19.11.2006 11:30:16)
Дата
19.11.2006 13:47:16
Re: Помогите адекватно...
>А D.S.O. можно перевести как "орден за заслуги".
Общепринятое "Орден за выдающиеся заслуги"
>Каждый Bar обозначал повторное награждение той же наградой.
И в списке сокращений после имени обозначался звездочкой, например DSO*
С уважением, Scharnhorst