От YanEvans
К Kalash
Дата 02.11.2006 03:51:18
Рубрики Современность; Армия;

Re: Не передергивайте...

>> это мелко, Хоботов.
>
>>Керри сказал буквально:
>>"You know education, if you make the most of it and you study hard and you do your homework and you make an effort to be smart, you can do well. If you don't, you get stuck in Iraq."
>
>>Это переводится приблизительно как "будете хорошо учиться - не застрянете в Ираке" - сравните это с предложенным вами преводом "не попадете в Ирак".
>
>Нет, дорогой, здесь в США эти слова уже обкашляли много раз и попытка выдать это за тупую шутку по отношеию к Бушу не проходит... Оригинал я знаю и как его не переводи, а смысл ИМЕННО тот, что я привел сначала...

Внимательно следите за руками:
http://www.google.com/search?hl=en&q=bush+stuck+iraq:

about 5,450,000 for bush stuck iraq

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=soldier+stuck+iraq

3,040,000 for soldier stuck iraq

То есть в отношении 2:1 фраза "застрял в Ираке" ассоциируется с Бушем а не с порстым солдатом, что и хотел сказать Керри.

От Kalash
К YanEvans (02.11.2006 03:51:18)
Дата 02.11.2006 05:51:10

Re: Не передергивайте...


>То есть в отношении 2:1 фраза "застрял в Ираке" ассоциируется с Бушем а не с порстым солдатом, что и хотел сказать Керри.

А еще вам расскажут на ночь, что если вы зароете свои денежки на поле, то вырастет денежное дерево...И вы зароете...

От Kimsky
К Kalash (02.11.2006 05:51:10)
Дата 02.11.2006 09:50:55

Ну так именно Вы про деревце и рассказываете. (-)