От
Ильдар
К
Роман Храпачевский
Дата
15.09.2006 00:04:19
Рубрики
11-19 век;
Re: Просто есть
>ИМХО лучше ориентироваться на них, как на апробированные.
ИМХО (опыт показывает) лучше переводить самому:
http://hbar.phys.msu.ru/gorm/wwwboard/messages108/49425.html
--------------------
http://www.xlegio.ru
От
Ильдар
К
Ильдар
(15.09.2006 00:04:19)
Дата
15.09.2006 00:12:14
Вот и здесь похоже ...
... такая же лажа.
Детмар Любекский.
1) перевод В.Ш.: "и с обеих сторон
сражавшихся
народов было четыреста тысяч".
2) академический перевод: "и тогда было
побито
народу с обеих сторон четыре сотни тысяч"
:(((
--------------------
http://www.xlegio.ru