От Ильдар
К Роман Храпачевский
Дата 15.09.2006 00:04:19
Рубрики 11-19 век;

Re: Просто есть

>ИМХО лучше ориентироваться на них, как на апробированные.

ИМХО (опыт показывает) лучше переводить самому:
http://hbar.phys.msu.ru/gorm/wwwboard/messages108/49425.html

--------------------
http://www.xlegio.ru

От Ильдар
К Ильдар (15.09.2006 00:04:19)
Дата 15.09.2006 00:12:14

Вот и здесь похоже ...

... такая же лажа.

Детмар Любекский.

1) перевод В.Ш.: "и с обеих сторон сражавшихся народов было четыреста тысяч".
2) академический перевод: "и тогда было побито народу с обеих сторон четыре сотни тысяч"

:(((

--------------------
http://www.xlegio.ru