От Alex Melia
К All
Дата 20.06.2001 20:43:50
Рубрики WWII; Флот; ВВС; Политек;

И решили ночью самураи перейти границу у реки.

Выложена достаточно забавная книга 30х о войне Японии и СССР.

Взгляд с другой стороны Амура.



http://www.militarism.ru/

От Роман Храпачевский
К Alex Melia (20.06.2001 20:43:50)
Дата 22.06.2001 15:41:55

Да уж чего только не писали тогда - НФ в жанре альтернативной истории

Приветствую !

Например были и "противовесы" армейцам (те что на Север поглядывали) - флотские свою НФ писали про войну с США. У нас и их писания переводили - Фукунага Кёсукэ "Записки о будущей японо-американской войне", где-то в 33-34 гг. напечатали. В ней кстати все начинается с диверсии в Панамском канале - его запирают взрувом в нем американских линкоров и шлюзов, это вообще стержень книги. Ну а потом, понятно, разгром Тихоокеанского флота США и их капитуляция.

С уважением

От Владимир Старостин
К Alex Melia (20.06.2001 20:43:50)
Дата 22.06.2001 08:17:31

Re: И решили...

день добрый

>Выложена достаточно забавная книга 30х о войне Японии и СССР.

более чем забавная. и какая провидческая - назвали Буденного маршалом за два года до того, как это звание вообще появилось в Красной Армии.

>
http://www.militarism.ru/
http://www.angelfire.com/wv/volk959/index.html

От Claus
К Alex Melia (20.06.2001 20:43:50)
Дата 21.06.2001 14:23:19

Re: И решили...

Выложена достаточно забавная книга 30х о войне Японии и СССР.

>Взгляд с другой стороны Амура.

Книга - откровенная пропаганда. Почему должна быть разбита Красная Армия совершенно необъяснено.

>
http://www.militarism.ru/

От Константин Федченко
К Alex Melia (20.06.2001 20:43:50)
Дата 21.06.2001 13:43:35

Re: И решили...


>Выложена достаточно забавная книга 30х о войне Японии и СССР.

>Взгляд с другой стороны Амура.

Книга интересная, но, к сожалению, стоит провести редакторскую правку - есть искажения в цифровых обозначениях (при распознавании? ) пример - непонятные "в настоящее время превышает 1 500 1" и "т. Ворошилов говорил о 100'-и 1 500%".

Есть и ошибки перевода - например, для авиации "рота" как тактическая единица, звучит непривычно - лучше "отряд" (или это было в оригинальном переводе в 30-е?)

В общем, очень интересны выходные данные перевода книги на русском языке.

>
http://www.militarism.ru/
С уважением

От Alex Melia
К Константин Федченко (21.06.2001 13:43:35)
Дата 21.06.2001 14:19:30

Re: И решили...



>>Выложена достаточно забавная книга 30х о войне Японии и СССР.
>
>>Взгляд с другой стороны Амура.
>
>Книга интересная, но, к сожалению, стоит провести редакторскую правку - есть искажения в цифровых обозначениях (при распознавании? ) пример - непонятные "в настоящее время превышает 1 500 1" и "т. Ворошилов говорил о 100'-и 1 500%".

>Есть и ошибки перевода - например, для авиации "рота" как тактическая единица, звучит непривычно - лучше "отряд" (или это было в оригинальном переводе в 30-е?)

>В общем, очень интересны выходные данные перевода книги на русском языке.


Книга старая, издание дешевое - распознается трудно.


Книга взята из сборника серии "В помощь пропагандисту" Япония - сборник статей и материалов.

Партиздат 1934 г.


http://www.militarism.ru/

От FVL1~01
К Alex Melia (21.06.2001 14:19:30)
Дата 22.06.2001 06:52:00

США. 20-е гшоды

И снова здравствуйте
Были авиационные роты - если рота по английски действительно компани.


На разведывательных самолетах - авиационные роты (8-10 машин), типа придавались армейской дивизии.

Так что что то подобное в литературе 20-30х встречалось
уважением ФВЛ

От Константин Федченко
К FVL1~01 (22.06.2001 06:52:00)
Дата 22.06.2001 13:22:13

Ивану Кошкину

Иван! Посмотри пожалуйста - в "основных сведениях по авиации" 38 года есть таблицы структурной организации ВВС в разных странах - есть ли где-то наименование "рота"? мне мнится, что не было...
======

>И снова здравствуйте
>Были авиационные роты - если рота по английски действительно компани.


>На разведывательных самолетах - авиационные роты (8-10 машин), типа придавались армейской дивизии.

>Так что что то подобное в литературе 20-30х встречалось
> уважением ФВЛ
С уважением

От FVL1~01
К Константин Федченко (22.06.2001 13:22:13)
Дата 23.06.2001 08:19:20

В 38 уже не было. (-)


От Unicorn
К Константин Федченко (22.06.2001 13:22:13)
Дата 22.06.2001 13:39:32

Re: Ивану Кошкину


>Иван! Посмотри пожалуйста - в "основных сведениях по авиации" 38 года есть таблицы структурной организации ВВС в разных странах - есть ли где-то наименование "рота"? мне мнится, что не было...
>======

В справочнике по иностранным армиям под ред. Богового (М., Воениздат, 1936) про японскую армейскую авиацию прямо сказано: роты, батальоны и полки. Могу отсканить странички.

На более традиционную структуру японцы перешли в конце 30-х годов.

Unicorn

От FVL1~01
К Unicorn (22.06.2001 13:39:32)
Дата 23.06.2001 08:20:16

Тут еще сложнее, Тютай и Сентай в лоб не переводиться... (-)


От Константин Федченко
К Unicorn (22.06.2001 13:39:32)
Дата 22.06.2001 14:09:59

спасибо! (-)