От Паршев
К All
Дата 28.06.2006 01:58:23
Рубрики Древняя история; 11-19 век; Искусство и творчество;

Наткнулся тут на интересное значение слова "полк"

наиболее древнее: из статьи Соболевского, касающейся наиболее древних церковных текстов, переведенных на моравский язык с латинского, ещё до миссии Кирилла и Мефодия.
Таковых выявлено вроде бы четыре, и там есть интересные особенности словоупотребления, в частности "полк" - означает просто "народ".
Кстати, есть ещё интересный глагол "рачити" - "удостаивать", что делает прозрачной этимологию предка рода Пушкиных Рачи (Ратши), который "святому Невскому служил".

От объект 925
К Паршев (28.06.2006 01:58:23)
Дата 28.06.2006 10:50:31

Есть вопрос про македонский/болгарский/русский/кириллицу. Я не так давно с

болгарами бухал...
Так один а ж чуть не прослезился когда я сказал, что церковнословянский ето староболгарский. И я понял, что вероятно чего-то не того сказал:)
Вопрос такой, ето болгарский или македонский? И если македонский, то как соотносятся между собой болгарский и македонский?
ЗЫ. Он немя сначала не понял когда я про Мефодия говорил. По болгарский ето Методий.
Алеxей

От Любитель
К объект 925 (28.06.2006 10:50:31)
Дата 28.06.2006 15:11:29

Простите, Вы с болгарами пили или с македонцами? (-)


От объект 925
К Любитель (28.06.2006 15:11:29)
Дата 28.06.2006 15:52:57

С болгарами. Он мне сказал, что я первый русский который сказал что ето

староболгарский.
Алеxей

От Роман Храпачевский
К объект 925 (28.06.2006 15:52:57)
Дата 28.06.2006 17:56:34

Занятно

>староболгарский.

Вроде бы под староболгарским имеется ввиду язык Крума и иже с ним, зафиксированный в знаменитых "именнике болгарских царей" и "надписях Омуртага" - язык ЕЩЕ не славянский.

http://rutenica.narod.ru/

От Любитель
К объект 925 (28.06.2006 15:52:57)
Дата 28.06.2006 16:00:58

Т.е. они не обиделись, а обрадовались? Тогда понятно. (-)


От объект 925
К Любитель (28.06.2006 16:00:58)
Дата 28.06.2006 16:29:33

Да, обрадовались. (-)


От CANIS AUREUS
К объект 925 (28.06.2006 10:50:31)
Дата 28.06.2006 11:07:34

Оно таки так и есть. Из википеди правда.

Старославя́нский язы́к — язык самых ранних славянских текстов, относимых к IX веку. Эти тексты дошли до нас только в более поздних списках (в основном XI века, некоторые — X века).

Появление старославянского языка связывают с именами Кирилла и Мефодия, которые взялись переводить Библию на язык славян. Диалектной основой старославянского языка стал один из македонских говоров древнеболгарского языка — солунский диалект. В те времена различия между славянскими языками были ещё невелики, поэтому старославянский язык мог претендовать на роль общеславянского литературного языка.

Старославянский язык имеет много общего с болгарским языком, поэтому его иногда называют древнеболгарским. На основе старославянского языка позднее возникли разные варианты церковнославянского языка, поэтому старославянский язык называют также древнецерковнославянским.

Для записи старославянского языка использовалась глаголица и кириллица. В настоящее время большинство учёных склоняется к версии, что древнее была глаголица, и именно её создали Кирилл и Мефодий. Насколько летописи позволяют восстановить историческую картину событий, глаголица первоначально была ориентирована на западных славян (прежде всего Моравию), и форма её букв была намеренно отличной от греческих, чтобы облегчить распространение азбуки на католических землях. Однако после неудачи моравской миссии возникла необходимость в создании более «провизантийской» письменности, какой и стала кириллица.

Значение старославянского языка для лингвистики определяется прежде всего его древностью, благодаря чему он ближе всех других славянских языков стоит к гипотетическому праславянскому языку.

Фонетика старославянского языка характеризуется наличием носовых (Ѫ, Ѧ) и «редуцированных» (Ъ, Ь) гласных, а также слоговых звуков Р и Л

Македо́нский язы́к (Македонски јазик) — официальный язык Республики Македонии, относится к восточной подгруппе южнославянских языков. Использует алфавит на основе кириллицы, с рядом особенностей (отсутствуют буквы й, ь, э, я, ъ, щ, ы и ю). Представлен тремя диалектными группами — западной, восточной и северной (некоторые исследователи выделяют лишь западную и восточную группы). Число носителей составляет порядка 1,5 млн человек.

Генетически македонский наиболее близок к другому южнославянскому языку, болгарскому. В отличие от многих славянских языков македонский (как и болгарский) не имеет падежей и имеет артикли (у имен может быть три типа постпозитивного определённого артикля). Будущее время образуется прибавлением к глаголу частицы «ќе». Есть четыре прошедших времени (в том числе перфект: «имам видено» — «я видел»), В произношении македонский отличается твёрдыми согласными, что делает язык труднопонимаемым для русскоязычного человека. Ударение фиксированное, на третьем слоге от конца.

Македонский литературный язык является официальным языком Македонии, однако некоторые лингвисты, а также большинство болгар не признают существование отдельного македонского языка, отличающегося от болгарского и считают его диалектом или литературным вариантом болгарского языка. Поскольку объективных критериев для отличения литературного языка от кодифициранного диалекта нет, вопрос этот остается прежде всего политическим и связан одновременно с вопросом о праве на существование независимой македонской нации и с вопросом о праве болшинстве македонцев в Болгарии защитать свою националную принадлежность к болгарскому этносу.

Македонский литературный язык создавался на основе диалектов, распространённых на территории Республики Македонии. Был кодифицирован в 1945 — за основу литературного языка были взяты центральные говоры западного диалекта.


От Chestnut
К CANIS AUREUS (28.06.2006 11:07:34)
Дата 28.06.2006 12:29:53

Re: Оно таки...

>Македонский литературный язык является официальным языком Македонии, однако некоторые лингвисты, а также большинство болгар не признают существование отдельного македонского языка, отличающегося от болгарского и считают его диалектом или литературным вариантом болгарского языка. Поскольку объективных критериев для отличения литературного языка от кодифициранного диалекта нет, вопрос этот остается прежде всего политическим и связан одновременно с вопросом о праве на существование независимой македонской нации и с вопросом о праве болшинстве македонцев в Болгарии защитать свою националную принадлежность к болгарскому этносу.

Золотые слова. "Язык -- это диалект с армией"

In hoc signo vinces

От АКМ
К объект 925 (28.06.2006 10:50:31)
Дата 28.06.2006 10:59:57

Re: Есть вопрос...

это болгарский.
а македонский - это диалект болгарского.
когда-то был спор был между Сербией и Болгарией каким является македонский язык, первые говорили, что он близок к сербскому, вторые к болгарскому. македонцы заявляют, что у них отдельный язык.
и что характерно, язык не имеет никакого отношения к Александру Македонскому

От CANIS AUREUS
К Паршев (28.06.2006 01:58:23)
Дата 28.06.2006 09:05:55

Классическая немецкая этимология русского языка считает, что

:-)
> частности "полк" - означает просто "народ".

так как родственно в т.ч. немецкому слову "фольк".

>Кстати, есть ещё интересный глагол "рачити" - "удостаивать"

Пишут, что означает "усердствовать".
Предположительно слово индоевропейского происхождения, так же может быть связано со словом "речь".

С уважением
Владимир

От Мельник
К CANIS AUREUS (28.06.2006 09:05:55)
Дата 28.06.2006 10:27:25

Re: Классическая немецкая...

Добрый день!
> частности "полк" - означает просто "народ".

Скорее всего да. сравни, например с белорусским "суполка", "супольнасць" -- сообщество, общество, объединение.

>С уважением
>Владимир

С уважением, Геннадий.

От CANIS AUREUS
К Мельник (28.06.2006 10:27:25)
Дата 28.06.2006 10:52:23

Re: Классическая немецкая...

>Скорее всего да. сравни, например с белорусским "суполка", "супольнасць" -- сообщество, общество, объединение.

Это практически во всех славянских языках.
QUOTE
род. п. -аґ, диал. полоґк, род. п. полкаґ "гурьба (девушек)"; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 303; укр. полк, др.-русск. пълкъ, ст.-слав. плъкъ fЈlagx, parЈtaxij (Супр.), болг. пълк, сербохорв. пу?к "народ, толпа", чеш., слвц. pluk "куча", польск. рuљk "полк", в.-луж. рољk -- то же. Ср. болг. паплъч "кутерьма" (Младенов 411).

Заимств. из др.-герм. *fulkaz, ср. д.-в.-н. folk, англос. folc "войско, отряд"; см. Уленбек, AfslPh 15, 490; РВВ 26, 310; Мерингер, WuS 5, 150; Стендер-Петерсен 194; Кипарский 208 и сл.; Миккола, Berµhr. 153; Соболевский, AfslPh 33, 479; ЖМНП, 1911, май, стр. 164; Педерсен, Маt. i Рr. 1, 175. Герм. слово считают родственным алб. рlоgu "толпа" (Иокль, Stud. 71), лат. plЊbЊs, греч. plБqoj "множество" (Торп 235) и поґлный. Исконнослав. происхождение слова ръlkъ (Брюкнер 448; Фортунатов, Лекции 163) менее вероятно, потому что ни один и.-е. язык не знает расширителя -k-. Лит. pul~kas "толпа, отряд, стая", лтш. pu°lks, pul^ks (то же) считаются заимств. из слав.; см. Буга, KS 1, 71; М.--Э. 3, 407; Скарджюс 183.
UNQUOTE

От Паршев
К CANIS AUREUS (28.06.2006 10:52:23)
Дата 29.06.2006 00:45:40

А тут случайно не чушь ли понаписана?

>Заимств. из др.-герм. *fulkaz, ср. д.-в.-н. folk, англос. folc "войско, отряд"; см. Уленбек, AfslPh 15, 490; РВВ 26, 310; Мерингер, WuS 5, 150; Стендер-Петерсен 194; Кипарский 208 и сл.; Миккола, Berµhr. 153; Соболевский, AfslPh 33, 479; ЖМНП, 1911, май, стр. 164; Педерсен, Маt. i Рr. 1, 175. ...

...Исконнослав. происхождение слова ръlkъ (Брюкнер 448; Фортунатов, Лекции 163) менее вероятно, потому что ни один и.-е. язык не знает расширителя -k-.

А что, германские языки - не и.-е. и потому "знают расширитель"?
Чушь какая-то.