От eugend
К All
Дата 22.06.2006 10:30:29
Рубрики 1917-1939;

прошу помощи в переводе с английского

не подскажет ли кто-н., как лучше перевести следующие фразы и абзацы:

The three German designs differed greatly with regard to the transmission, steering, and suspension designs. The Rheinmetall Corporation built one tank with a differential drive and newly patented steering system, the other tank with a clutch-drive system. All of the tanks used small bogie wheels, but arrangement of the wheels and suspensions varied.

....

The Rheinmetall vehicles were more advanced than Krupp's because they used a cletrac-drive system,71 a controlled differential that was a step up from the braked-differential truck drive. The first tank to be designed with a cletrac drive was a Renault experimental light tank built only two years before, in 1926.

конкретно интересуют термины, выделенные болдом.

и еще - в следующей фразе:

The Daimler project, led by Professor Ferdinand Porsche, produced a low-silhouette, 100-horsepower, fast, agile eight-wheeled vehicle, with four-by-four drive forward and backward and 13-5 millimeters of armor. The Magirus prototype was similar to the Daimler vehicle.

four-by-four drive forward and backward - речь идет о приводе 4х4?
Как лучше перевести фразу?

Заранее спасибо за ответ

От eugend
К eugend (22.06.2006 10:30:29)
Дата 23.06.2006 08:01:17

Спасибо! (-)


От Cat
К eugend (22.06.2006 10:30:29)
Дата 22.06.2006 11:39:14

Re: прошу помощи...

Вот хорошая ссылочка:
http://www.gizmology.net/tracked.htm


>The three German designs differed greatly with regard to the transmission, steering, and suspension designs. The Rheinmetall Corporation built one tank with a differential drive and newly patented steering system, the other tank with a clutch-drive system. All of the tanks used small bogie wheels, but arrangement of the wheels and suspensions varied.


a differential drive=дифференциальный механизм поворота

clutch-drive system=механизм поворота с бортовыми фрикционами

small bogie wheels=катки малого диаметра (возможно, еще с зависимой подвеской, тут надо уточнить, а лучше на картинках посмотреть)


>....

>The Rheinmetall vehicles were more advanced than Krupp's because they used a cletrac-drive system,71 a controlled differential that was a step up from the braked-differential truck drive. The first tank to be designed with a cletrac drive was a Renault experimental light tank built only two years before, in 1926.

cletrac-drive system=система "Клетрак" (или Cletrac),дифференциальный механизм поворота с фиксированным радиусом (честно говоря, первый раз о таком слышу, лучше у Чобитка или других "танкистов" спросить, как его правильно обозвать).

controlled differential=управляемый дифференциал
the braked-differential truck drive= здесь- простой дифференциальный механизм поворота


>The Daimler project, led by Professor Ferdinand Porsche, produced a low-silhouette, 100-horsepower, fast, agile eight-wheeled vehicle, with four-by-four drive forward and backward and 13-5 millimeters of armor. The Magirus prototype was similar to the Daimler vehicle.

four-by-four drive forward and backward= скорее всего "полноприводный", но никак не 4х4 (для восьмиколесного автомобиля:)


От Colder
К eugend (22.06.2006 10:30:29)
Дата 22.06.2006 10:41:51

Кое-что от автомобилиста :)

a differential drive - подозреваю, что это привод с дифференциалом.

clutch-drive system - система привода с использованием сцепления

small bogie wheels - имеются в виду маленькие такие колесики :), но как они называются у нас - не знаю.

>....

cletrac-drive system - не знаю, что это за зверь

controlled differential - управляемый дифференциал

the braked-differential truck drive - привод с блокируемым дифференциалом