От Геннадий
К Одессит
Дата 22.06.2006 23:27:15
Рубрики Суворов (В.Резун);

Re: Резун ягодка...

>Добрый день

>>2. 22 июня Киев на самом деле не бомбили, "только 4-5 бомб упали на р-н Большевик"
>
>А посадить бы этого журналиста на завод, на который сбросили 4-5 бомб, а потом спросить, бомбили его, или нет? Что ответит, а?

Это был не журналист, а некий историк, Тымченко или как-то похоже.

Но вот что мне в голову пришло. Вы наверное согласитесь, что в прежние годы у нас исторический ревизионизм шел совсем иным путем- изобретениями новый чисто украинских сущностей. Вычленением себя из истории России- СССР, потому Россией собственно интересовались мало. Потому, как ни странно, не было такого оголтелого резунизма, как в России.

А сейчас возник большой интерес к России, причем у ненавистников едва ли не бОльший, разумеется, специфический - заплевывание. Это первое, а второе - что в реализации этого интереса они начинают употреблять отработанные российские продукты - тиап Резуна, Б. Соколова. И еще интересно, ведущие задавали Резуну (потелефону) вопросы по-украински, и он все прекрасно понимал!

А представлен был Резун как "видатний радянський розвiдник"

>С уважением
Dixi
http://x-43.ho.com.ua/

От radus
К Геннадий (22.06.2006 23:27:15)
Дата 23.06.2006 15:18:18

он и сам говорит на украинском

Не знаю, насколько хорошо он его помнит, но короткие фразы говорит без малейшего акцента.

От Геннадий
К radus (23.06.2006 15:18:18)
Дата 23.06.2006 16:14:01

Не о том речь

>Не знаю, насколько хорошо он его помнит, но короткие фразы говорит без малейшего акцента.

http://www.vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1254476.htm

Путин говорил по украински с очень смешным _западенским_ акцентом!

Dixi http://x-43.ho.com.ua/

От Пластун
К Геннадий (22.06.2006 23:27:15)
Дата 23.06.2006 11:15:49

Re: Резун ягодка...

> И еще интересно, ведущие задавали Резуну (потелефону) вопросы по-украински, и он все прекрасно понимал!

Так ведь он жил в Черкассах, куда его отец и мать переехали с Дальнего Востока.

От Геннадий
К Пластун (23.06.2006 11:15:49)
Дата 23.06.2006 15:40:59

Re: Резун ягодка...

>> И еще интересно, ведущие задавали Резуну (потелефону) вопросы по-украински, и он все прекрасно понимал!
>
>Так ведь он жил в Черкассах, куда его отец и мать переехали с Дальнего Востока.

Да разве ж о том речь? Путин когда выступал у нас в прямом эфире, тоже украинские вопросы прекрасно понимал и даже сам балакал! Речь о том, что любой русский поймет украинскую речь без перевода, кроме некоторых отбитых требующих переводчика вроде А. Ивченко. Что подтверждает мнение ряда филологов - имеющиеся отличия не языковые, а диалектные.

Но вот написанное уже поймет не каждый. А почему?

Dixi
http://x-43.ho.com.ua/

От Михаил
К Геннадий (23.06.2006 15:40:59)
Дата 23.06.2006 16:52:13

Re: Резун ягодка...

>Да разве ж о том речь? Путин когда выступал у нас в прямом эфире, тоже украинские вопросы прекрасно понимал и даже сам балакал! Речь о том, что любой русский поймет украинскую речь без перевода,

Ну это, положим, некоторое преувеличение. Суржик - да, перевода не требует, а натуральный украинский, хоть и близок, но не все понятно. Мне, например - русскому с украинской фамилией :)

От Ktulu
К Михаил (23.06.2006 16:52:13)
Дата 23.06.2006 17:40:57

Так нет такого - натурального украинского

>>Да разве ж о том речь? Путин когда выступал у нас в прямом эфире, тоже украинские вопросы прекрасно понимал и даже сам балакал! Речь о том, что любой русский поймет украинскую речь без перевода,
>
>Ну это, положим, некоторое преувеличение. Суржик - да, перевода не требует, а натуральный украинский, хоть и близок, но не все понятно. Мне, например - русскому с украинской фамилией :)

Да и как может быть натуральным язык, искусственно придуманный в не такое далёкое время.
Всё стараюсь у укросепов узнать об эталоне т.н. украинского, так ведь в ответ или мычание, или переход
на личности.

--
Алексей

От Чобиток Василий
К Ktulu (23.06.2006 17:40:57)
Дата 23.06.2006 17:52:10

Re: Так нет...

Привет!


>Всё стараюсь у укросепов узнать об эталоне т.н. украинского, так ведь в ответ или мычание, или переход
>на личности.

Ответ, кстати, очень прост: классический украинский звучал на украинских радио и телевидении в советские времена. Язык в плане эстетического восприятия звучал прекрасно...

Сейчас "украинизацией украинского" испортили не только лексику, но и в произношении кадров типа Зварыча, а так же картавящих, шипилявящих и просто не умеющих говорить по-украински, но таки надрывающих этим свою задницу, политиков (и не только) мова начинает вызывать отвращение.

Предложения, заявления, жалобы есть?
http://armor.kiev.ua/

От Ktulu
К Чобиток Василий (23.06.2006 17:52:10)
Дата 23.06.2006 20:07:23

Re: Так нет...

>>Всё стараюсь у укросепов узнать об эталоне т.н. украинского, так ведь в ответ или мычание, или переход
>>на личности.
>
>Ответ, кстати, очень прост: классический украинский звучал на украинских радио и телевидении в советские времена. Язык в плане эстетического восприятия звучал прекрасно...

>Сейчас "украинизацией украинского" испортили не только лексику, но и в произношении кадров типа Зварыча, а так же картавящих, шипилявящих и просто не умеющих говорить по-украински, но таки надрывающих этим свою задницу, политиков (и не только) мова начинает вызывать отвращение.

Нет, процесс извращения живого малорусского языка начался раньше, а в советское время,
с его политикой коренизации, данный процесс получил особое развитие.

Что касается возникновения т.н. украинского, то это давно исследованный вопрос, см., например,
Т.Д. Флоринский, "Малорусский язык или "украiно-руський" литературный сепаратизм".
http://www.edrus.org/content/view/192/56/1/5/

Что характерно, даже "мова" - это польское слово.

--
Алексей


От Chestnut
К Ktulu (23.06.2006 20:07:23)
Дата 23.06.2006 20:18:38

Re: Так нет...

>Что характерно, даже "мова" - это польское слово.

Что характерно -- так єто незнание критиками украинского никаких языков кроме русского. "Язык" по-польски "język" (ензык)

In hoc signo vinces

От Роман Храпачевский
К Chestnut (23.06.2006 20:18:38)
Дата 23.06.2006 21:37:49

Re: Так нет...

>Что характерно -- так єто незнание критиками украинского никаких языков кроме русского. "Язык" по-польски "język" (ензык)

Даже в современном польком есть "мова", но суть в том, что данное заимствование было в 18 в., когда немного иные были оттенки использования в польском "ензыка" и "мовы".
А то, что "мова" именно из польского пришла, а не из древнерусского ("молвь") говорит отсутствие серединного -л-, пропавшего в западнославянских уже во времена Древней Руси.

http://rutenica.narod.ru/

От Chestnut
К Роман Храпачевский (23.06.2006 21:37:49)
Дата 25.06.2006 13:34:23

Re: Так нет...

>Даже в современном польком есть "мова", но суть в том, что данное заимствование было в 18 в., когда немного иные были оттенки использования в польском "ензыка" и "мовы".
>А то, что "мова" именно из польского пришла, а не из древнерусского ("молвь") говорит отсутствие серединного -л-, пропавшего в западнославянских уже во времена Древней Руси.

Однако же есть и более ранние примеры:

СИНОНЇМА СЛАВЕНОРОССКАЯ
(Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР вирішив опублікувати цей словник за рукописом, який зберігається у відділі рідкісної й цінної книги Державної публічної бібліотеки АН УРСР (інв. № 4279).)

Мовεнїε вЂщанїε глаголанїε

Мовεнїε ω вεликихъ рεчахъ вεлεрЂчїε,

Мовлю гл̃ю вЂщаю,

Мова нЂкчεмная, блядословїε лихословїε

Мовный вεлεрЂчивый многовЂща/н/ный

Мовность вεлεрЂчїε,

ЛЕКСИСЪ
СЪ ТОЛКОВАНIЕМЪ СЛОВЕНСКIХЪ МОВЪ ПРОСТО
[Амфілохієва публікація: «Чтения в Обществе истории и древностей российских при Московском университете», кн. вторая, апрель — июнь. II. Материалы историко-литературные, М., 1884.]


глю, мовлю.

То же самое в
Памво БЕРИНДА
ЛЕКСИКОН СЛОВЕНОРОСЬКИЙ (1627)

КИЇВ — 1961 (Пам’ятки української мови XVII ст.)



То же в
Мелетій СМОТРИЦЬКИЙ
ГРАМАТИКА СЛОВ’ЯНСЬКА (1619)
Підготовка факсимільного видання В. В. НІМЧУKА
КИЇВ «НАУКОВА ДУМКА» (Пам’ятки української мови)
1979



а вот и 16 век
Лаврентій ЗИЗАНІЙ
ЛЕКСИС
Си́рЂчъ РечéнїА, ВъкрáтъцЂ събрáн(ъ)ны. И из слове(н)скаго язьíка, на прóсты(й) Рýскій ДіА́ле(к)тъ Истол(ъ)ковáны. Л, Z.

гадáніе, ро(з)мóва, гадá(н)е, záга(д)ка.

гле(з)нò, гóлЂнь. гу /

гýсли, áр(ъ)фа, лю́(т)нА, скрипи́ца.

гл̃ъ, мóва.

гл̃ю, мóвлю.

глаголáніе, мовлéнье.



Я, конечно, не сомневаюсь, что это всё "неправильные пчёлы" и "неправильный мёд", но будет любопытно почитать, как Вы будете всё это explain away

In hoc signo vinces

От Роман Храпачевский
К Chestnut (25.06.2006 13:34:23)
Дата 26.06.2006 02:42:40

И еще...

>>А то, что "мова" именно из польского пришла, а не из древнерусского ("молвь") говорит отсутствие серединного -л-, пропавшего в западнославянских уже во времена Древней Руси.

Смотрим что выше написано мной - "Древняя Русь". Если не в курсе - так называется период ДОМОНГОЛЬСКИЙ, т.е. до середины 13 в. Поэтому извольте предъявить для этого периода тексты южнорусского происхождения, где бы уже не было всередине слов -л - это если хотите опровергнуть мой тезис о приходе в русские наречия слов, характерных для западнославянских языков.

>Я, конечно, не сомневаюсь, что это всё "неправильные пчёлы" и "неправильный мёд", но будет любопытно почитать, как Вы будете всё это explain away

А теперь мне любопытно понять, как вы explain away свое неумение сосчитать разницу меджу 13 и 17 - т.е. между веками употребления общевосточнославянского (когда "мов" не знали) и периодом, когда полький язык активно и давно внедряется в русские наречия и тем самым фиксируется в словарях 17 века.

ЗЫ: Ktulu вам правильно намекает - в словарях, а точнее ТОЛКОВНИКАХ, дается объяснение слов из общеславянского (церковнославянского), уже непонятного в ряде случаев, через современную для того времени лексику, которая уже испытала значительное влияние полького.

http://rutenica.narod.ru/

От Роман Храпачевский
К Chestnut (25.06.2006 13:34:23)
Дата 26.06.2006 02:33:02

Re: Так нет...


>Однако же есть и более ранние примеры:

Что значит РАННИЕ ?!!! Вы в курсе, что эти словари - это 1590-е годы (или даже начало 17 в. - для словаря памвы Берынды) ? Стоит ли напоминать, что Люблинская уния уже давно свершилась, да и до нее еще в ВКЛ (куда русские земли входили) литовские паны давно уже переходили на польский язык. Отсюда все логично и видим в этих словарях - есть еще островки русской речи, но образованное сословие уже активно полонизмы юзает.

http://rutenica.narod.ru/

От Ktulu
К Chestnut (25.06.2006 13:34:23)
Дата 25.06.2006 15:34:36

Re: Так нет...

Хоть и не мне написано, но прокомментирую

>Памво БЕРИНДА
>ЛЕКСИКОН СЛОВЕНОРОСЬКИЙ (1627)
>КИЇВ — 1961 (Пам’ятки української мови XVII ст.)

Во-первых, смешны упоминания называть словарь Памво Берынды
памятником "украинской мовы" (ни в названии, ни в тексте слово
"украина" не встречается), а Малая Россия - есть.
Во-вторых, название этой книги - "Лексикон славеноросский и имен толкование"
А не "роський". Не надо коверкать имя русского народа.
В-третьих, Памво Берында жил большую часть жизни во Львове под ляхами,
отсюда присутствие полонизмов.
В-четвёртых, у Берынды не было никаких сомнений в том, словарь чего он писал
(см. картинку).




--
Алексей

От FED-2
К Chestnut (23.06.2006 20:18:38)
Дата 23.06.2006 20:59:10

Re: Так нет...

Здравствуйте!

>>Что характерно, даже "мова" - это польское слово.
>
>Что характерно -- так єто незнание критиками украинского никаких языков кроме русского. "Язык" по-польски "język" (ензык)

Вы правы, но, к сожалению, не совсем. "Mowa" по-польски - это все-таки - между прочим - синомим "языка". "Mowa niepojętna" - "непонятный язык", "mowa ojczysta" - "родная речь" и т.п.

С уважением,
Алик

От Ktulu
К Chestnut (23.06.2006 20:18:38)
Дата 23.06.2006 20:48:39

Ну и добью

>>Что характерно, даже "мова" - это польское слово.
>Что характерно -- так єто незнание критиками украинского никаких языков кроме русского. "Язык" по-польски "j?zyk" (ензык)

Из любимой вами ВикиПедии:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Mowa

--
Алексей

От Ktulu
К Chestnut (23.06.2006 20:18:38)
Дата 23.06.2006 20:24:55

Re: Так нет...

>>Что характерно, даже "мова" - это польское слово.
>
>Что характерно -- так єто незнание критиками украинского никаких языков кроме русского. "Язык" по-польски "j?zyk" (ензык)

Гражданин Chestnut, ваши познания в лингвистике явно недостаточны, чтобы критиковать меня, а тем более,
Флоринского.

Цитата из Флоринского:

Беру наудачу отдельные страницы из разных изданий “Товариства”. Вот, например, годовой отчет о деятельности “Товариства” за 1898 год, читанный в главной своей части председателем М. С. Грушевским в общем собрании. Всего на нескольких страницах находим такое обилие польских слов: льокалнi сьвяткования (lokalne swiatkowanie), институцiя (instytucya), не рахуючись (rachowa sie), з перспективами переносин з помешкання до помешкання (pomieszkanie), на решти (na reszte), роскавалкованоi (kawaBek) вiтчини, вплинула (wpBynela) на розвiи взагалi культурних iнтересiв, кошта (koszta), наукова часопис (czasopis naukowy), мусимо, мусить, мусило (musie, musial т. д.), увага (uwaga), до детайлiчного перегляду (przeglad), поступ (postp), публiкация (publikacya), справоздане (sprawozdanie), уконституувався, штука (sztuka), мова (mowa), субвенциi, квота (kwota), випадки (wypadek), сотворити дотацию, резервовий, каменица (kamienica), официни коштом, урядженя (urzadzenie), друкарня (drukarnia), друкарняных справ (sprawa), складач (skladacz — наборщик), видане (wydanie), спилка (spуBka), аркуш (arkusz), до президиi сформовано (zformowa), курсор (kursor), книгарня (ksigarnia), оферту (oferta),засягав гадки (zasiga), ремунерував працi (praca), товариство (towarzystwo), велика вага (waga), преважного (przewazny), обход (obchуd), споряджене (sporzadzenie), шануючи (szanowa), затверджене (zatwierdzenie), видатки (wydatek), репрезентатив, кавция, вартiсть (warto[), запас накладiв (nakBad), запас паперу (papier), фарба (farba), заiнтабульовано, рахунок (rachunek), сперанди, зиск (zysk), переклад (przekBad) и т. д. (Записки ученого общества имени Шевченко. 1899. В. I).

--
Алексей

От Chestnut
К Ktulu (23.06.2006 20:24:55)
Дата 25.06.2006 13:14:30

Re: Так нет...

Гражданин Ktulu, ваши познания в лингвистике ограничены плохо переваренным Флоринским и работают по принципу garbage in garbage out. Спорить я с Вами не собираюсь по причине полной бессмысленности этого занятия.

In hoc signo vinces

От Ktulu
К Chestnut (25.06.2006 13:14:30)
Дата 25.06.2006 14:48:06

По сути есть что сказать? (-)


От tarasv
К Ktulu (23.06.2006 20:24:55)
Дата 23.06.2006 20:51:47

Святцы польское слов? А уж публикаци и друк точно исконно польские :) (-)


От Геннадий
К tarasv (23.06.2006 20:51:47)
Дата 23.06.2006 21:03:00

Ну прав он

swiatkowanie польское слово. А латинизмы ни русские, ни украинцы не заимствовали у древних римлян. С Алексеем можно спорить, но Флоринский и правда в своей области авторитет.



Dixi
http://x-43.ho.com.ua/

От Ktulu
К tarasv (23.06.2006 20:51:47)
Дата 23.06.2006 20:57:17

Re: Святцы польское...

Странная у вас логика. Наличие общих слов в польском и русском никем
не отрицается ввиду очевидности общности происхождения (хоть и очень
давней).

А со словом mowa всё ясно, поскольку оно никогда не присутствовало в
русском языке (в т.ч. в малорусском - если хотите, докажите обратное,
успехов вам в этом), а в конце 19-го века внезапно появилось в т.н. украинском.
Бритва Оккама говорит, что слово это могло взяться только из польского.

--
Алексей


От Пластун
К Геннадий (23.06.2006 15:40:59)
Дата 23.06.2006 16:18:02

Re: Резун ягодка...

>любой русский поймет украинскую речь без перевода, кроме некоторых отбитых требующих переводчика вроде А. Ивченко. Что подтверждает мнение ряда филологов - имеющиеся отличия не языковые, а диалектные.

"Не всегда" (С) ;-) Например, вполне рядовая фраза типа "ця валіза потребує ретельного догляду" наверняка вызовет определённое замешательство :))


От Геннадий
К Пластун (23.06.2006 16:18:02)
Дата 23.06.2006 17:36:52

Угу

>>любой русский поймет украинскую речь без перевода, кроме некоторых отбитых требующих переводчика вроде А. Ивченко. Что подтверждает мнение ряда филологов - имеющиеся отличия не языковые, а диалектные.
>
>"Не всегда" (С) ;-) Например, вполне рядовая фраза типа "ця валіза потребує ретельного догляду" наверняка вызовет определённое замешательство :))

А-

айда с андалой на елань поелозить -

усё понятно?

Кстати, фраза "этот чемодан нуждается в тщательном уходе" - она и по-украински как-то странно звучит :о)

Dixi
http://x-43.ho.com.ua/

От Андю
К Пластун (23.06.2006 16:18:02)
Дата 23.06.2006 17:28:51

Таким языком до 91 г., ИМХО, не говорило и трети живших на Украине. (+)

Мадам э Месьё,

Ну, а потом, после всего произошедшего и происходящего у ходящих (порой) на Форум "украинцев" хватает ещё... смелости махать руками и кричать : "Москали-форумчане рушат наше единство ! Ганьба ! Задушим шовинисткую гадину !". Ага, щассс. :-/

Счастье, это когда у тебя все дома (не моё), Андрей.

От Владислав
К Геннадий (22.06.2006 23:27:15)
Дата 23.06.2006 02:36:56

Re: Резун ягодка...


> Это был не журналист, а некий историк, Тымченко или как-то похоже.

Очевидно, это был Ярослав Тинченко, который "Голгофа русского офицерства". Помнится, однажды он даже на ВИФ забрел :-), но был сразу же расстрелян из калометов...

Историк он, как ни странно, небезинтересный -- но человек явно психически больной.


С уважением

Владислав

От объект 925
К Владислав (23.06.2006 02:36:56)
Дата 23.06.2006 12:47:26

Ре: Резун ягодка...

>Очевидно, это был Ярослав Тинченко, который "Голгофа русского офицерства". Помнится, однажды он даже на ВИФ забрел :-)
++++
Почему однажды? Он никуда и не уходил.
http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1254259.htm
Алеxей

От Ярослав
К объект 925 (23.06.2006 12:47:26)
Дата 23.06.2006 13:55:04

это не я -)))

>>Очевидно, это был Ярослав Тинченко, который "Голгофа русского офицерства". Помнится, однажды он даже на ВИФ забрел :-)
>++++
>Почему однажды? Он никуда и не уходил.
>
http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1254259.htm


то что я не Тинченко может подтвердить Женя Пинак или Адам - которые знают и меня и его -))


>Алеxей
Ярослав Цурин

От Роман (rvb)
К объект 925 (23.06.2006 12:47:26)
Дата 23.06.2006 13:48:17

Это не тот Ярослав. (-)


От Одессит
К Геннадий (22.06.2006 23:27:15)
Дата 23.06.2006 00:40:34

Re: Резун ягодка...

Добрый день

>Это был не журналист, а некий историк, Тымченко или как-то похоже.

А, ну тогда понятно. У историков к бомбежкам иммунитет...

>Но вот что мне в голову пришло. Вы наверное согласитесь, что в прежние годы у нас исторический ревизионизм шел совсем иным путем- изобретениями новый чисто украинских сущностей. Вычленением себя из истории России - СССР, потому Россией собственно интересовались мало. Потому, как ни странно, не было такого оголтелого резунизма, как в России.

С первым утверждением - согласен, но с оговорками. Занимались этой хренью далеко не все. Например, мой научный редактор с кафедры новой и новейшей истории Одесского университета немало сил положил в борьбе м перегибами в украиноманию (согласитесь, что раньше бывали и обратные перегибы, и на Украине, согласно учебникам истории, не происходило ничего, кроме крестьянских восстаний). Сейчас же, да, согласен - шизо хватает, но, на мой взгляд, трезвость несколько пробивается, как трава сквозь асфальт. Например, начались появляться здравые оценки казачества - этих, говоря откровенно, запорожских бандитов и наемников. Хотя бы и в том, что максимум 10 тысяч казаков никак не могли олицетворять собой эпоху. Но это так, к слову.
Вообще же, я на всех углах, где мог, говорил, что наша оыициально рекомендованная версия истории, согласно которой, все происходившее в Российской империи за пределами нвнешних украинских земель, к истории Украины как бы не относится, порочна не только методологически и вообще исторически, но даже и идеологически. Целый пласт истории Украины оказался сознательно отброшен! К нему как бы Украина отношения и не имела - хотя была в составе РИ, а потом и СССР. Дикость просто!

Но - к нашим баранам, тьфу, резунам. Возможно, Вы и правы. Действительно, неупоминаемого у нас как-то игнорировали. Читали, продавали/покупали книги, но все это как-то особо не удостоивалось высочайшего внимания.

>А сейчас возник большой интерес к России, причем у ненавистников едва ли не бОльший, разумеется, специфический - заплевывание.

Увы, увы. С водой выплескивают ребенка...

>Это первое, а второе - что в реализации этого интереса они начинают употреблять отработанные российские продукты - тиап Резуна, Б. Соколова.

Своих-то аналогов нет! (И слава Богу!). Я, кстати, все время удивляюсь: почему это наша официальная пропаганда проходит мимо книг Буровского? Вот уж, казалось бы, кого поднимать на щит - ан нет! (Я это не к тому, что данный автор и двое упомянутых Вами - из одной компании, нет. Просто вспомнилось).

И еще интересно, ведущие задавали Резуну (потелефону) вопросы по-украински, и он все прекрасно понимал!

А чего бы ему не понимать близкий язык?

>А представлен был Резун как "видатний радянський розвiдник"

Зорге и пр. отдыхают?

С уважением

От Геннадий
К Одессит (23.06.2006 00:40:34)
Дата 23.06.2006 17:02:48

Re: Резун ягодка...

>Добрый день

>>Это был не журналист, а некий историк, Тымченко или как-то похоже.
>
>А, ну тогда понятно. У историков к бомбежкам иммунитет...

>>Но вот что мне в голову пришло. Вы наверное согласитесь, что в прежние годы у нас исторический ревизионизм шел совсем иным путем- изобретениями новый чисто украинских сущностей. Вычленением себя из истории России - СССР, потому Россией собственно интересовались мало. Потому, как ни странно, не было такого оголтелого резунизма, как в России.
>
>С первым утверждением - согласен, но с оговорками. Занимались этой хренью далеко не все. Например, мой научный редактор с кафедры новой и новейшей истории Одесского университета немало сил положил в борьбе м перегибами в украиноманию (согласитесь, что раньше бывали и обратные перегибы, и на Украине, согласно учебникам истории, не происходило ничего, кроме крестьянских восстаний).

Ну все-таки в советские годы была например 4-томная История Украинской ССР. 12-томная (емнип) Украинская советская энциклопедия. Уделявшие внимание именно Украине, а не СССР в целом. На украинском и русском языках. Если б нынешние озабоченные гоблины типа Кириленко или Жулинского спосодобились нынче издать хотя бы что-нибудь подобное по объему и уровню! А у них весь национализм не в пропаганде украинского, а во вражде к российскому. Сами сделать ничего не могут, остается ниспровергать.

>Сейчас же, да, согласен - шизо хватает, но, на мой взгляд, трезвость несколько пробивается, как трава сквозь асфальт. Например, начались появляться здравые оценки казачества - этих, говоря откровенно, запорожских бандитов и наемников. Хотя бы и в том, что максимум 10 тысяч казаков никак не могли олицетворять собой эпоху. Но это так, к слову.
>Вообще же, я на всех углах, где мог, говорил, что наша оыициально рекомендованная версия истории, согласно которой, все происходившее в Российской империи за пределами нвнешних украинских земель, к истории Украины как бы не относится, порочна не только методологически и вообще исторически, но даже и идеологически. Целый пласт истории Украины оказался сознательно отброшен! К нему как бы Украина отношения и не имела - хотя была в составе РИ, а потом и СССР. Дикость просто!

На мой взгляд, этьо пошло с нашего отказа от русского имени. Киев - мать городов русских, это ж не с бодуна придумано? Мы ж были Русью изначальной, Малой, т.е. корневой. А потом свидомые обиделись, что "малая" (Гоголю было не обидно, а Андруховичу обидно). Впрочем, их любое имя получается, обижает. Славяне - рабы. малоруссы - фино-угры, да еще малые, хотя чем им не угодили финны или венгры? Украинцы - и то плохо, нельзя этимологию вспоминать. Что за люди такие, сами на себя по всей жизни обиженные?

А от имени отказавшись, от всего прочего - да пожалуйста...

>Но - к нашим баранам, тьфу, резунам. Возможно, Вы и правы. Действительно, неупоминаемого у нас как-то игнорировали. Читали, продавали/покупали книги, но все это как-то особо не удостоивалось высочайшего внимания.

ИМХО. До сих пор просто хватало импортируемого резунизма. Но сейчас в России пошла и обратная тенденция. Потому уже принято, что в России всё сплошь - ура-патриотическая пропутинская пропаганда, хотя кто знает реальное положение дел, тому просто смешно, действительно, даже наши книгомагазины взять - число названий "за немцев" куда больше, чем за русских. И у нас теперь будет принято эту русскую резунистскую поросль-недоросль лелеять.


>>А сейчас возник большой интерес к России, причем у ненавистников едва ли не бОльший, разумеется, специфический - заплевывание.
>
>Увы, увы. С водой выплескивают ребенка...


>>А представлен был Резун как "видатний радянський розвiдник"
>
>Зорге и пр. отдыхают?

Помяните мое слово, скоро Резун у нас вдобавок будет гонимый кровавой путинщиной свбодолюб, которому в России "затыкают рот", вроде Шустера.


>С уважением
Dixi
http://x-43.ho.com.ua/

От Alex Bullet
К Одессит (23.06.2006 00:40:34)
Дата 23.06.2006 14:45:13

Re: Резун ягодка...

Полтаблетки - от головы, полтаблетки - от задницы. И смотри, не перепутай.
>Добрый день



>И еще интересно, ведущие задавали Резуну (потелефону) вопросы по-украински, и он все прекрасно понимал!

>А чего бы ему не понимать близкий язык?

Вообще-то он украинец, чего ж свой язык не понимать.

С уважением, Александр.