От selioa
К Admiral
Дата 20.06.2006 11:56:41
Рубрики WWII; Флот;

По-моему не употребляется к неодушевлённому предмету этот глагол.

Впрочем, может я просто такого уптребления не встречал по отношению к кораблям.

От Kranich
К selioa (20.06.2006 11:56:41)
Дата 20.06.2006 14:41:28

Корабль-часть. А часть погибает - "полк погиб", "взвод погиб". Также и корабль

Сугубо имхо.

От Rwester
К selioa (20.06.2006 11:56:41)
Дата 20.06.2006 12:29:58

вполне распространен, пример "место гибели корабля"(-)


От alex63
К selioa (20.06.2006 11:56:41)
Дата 20.06.2006 12:19:13

Re: По-моему не...

>Впрочем, может я просто такого уптребления не встречал по отношению к кораблям.
Даже в англоязычной литературе (да и в разговорном тоже) по отношениям к военным кораблям (не уверен про гражданские) используется местоимение "she" - она, т.е. не так как к неодушествленному предмету "it".

С Дону выдачи нету

От FED-2
К alex63 (20.06.2006 12:19:13)
Дата 20.06.2006 15:12:42

Re: По-моему не...

Здравствуйте!

>...

>Даже в англоязычной литературе (да и в разговорном тоже) по отношениям к военным кораблям (не уверен про гражданские) используется местоимение "she" - она, т.е. не так как к неодушествленному предмету "it".

"Она" применялось к кораблям, судам, паровозам, електровозам, авто- и вообще машинам раньше. Где-то в конце 70-х с этим начали бороться, как с проявлением "половизма" (половой дискриминации). Сейчас считается "неполиткорекнтным" и используется только "консервативным элементом".

"Души" у англо-саксов вообще нету; они считают её славянским извращением.

С уважением,
Алик

От alex63
К FED-2 (20.06.2006 15:12:42)
Дата 20.06.2006 15:55:43

Re: По-моему не...

>Здравствуйте!
>"Она" применялось к кораблям, судам, паровозам, електровозам, авто- и вообще машинам раньше. Где-то в конце 70-х с этим начали бороться, как с проявлением "половизма" (половой дискриминации). Сейчас считается "неполиткорекнтным" и используется только "консервативным элементом".
Вы, наверное, специалист в этом вопросе (я на полном серьёзе, без всяких подначек). Просто мне действительно интересно, а как насчёт государств, ну например, применительно к России или Франции. Как сейчас правильнее говорить по-английски - "she" или "it"?

>"Души" у англо-саксов вообще нету; они считают её славянским извращением.
С учетом и этого, разумеется.

>С уважением,
>Алик
С Дону выдачи нету

От FED-2
К alex63 (20.06.2006 15:55:43)
Дата 20.06.2006 18:05:35

Re: По-моему не...

> ... Просто мне действительно интересно, а как насчёт государств, ну например, применительно к России или Франции. Как сейчас правильнее говорить по-английски - "she" или "it"?

Видите, ув. алекс63, здесь краткий, однозначный ответ невозможен. В какой-то мере все исходит из разницы культур.

Во всякого рода "тоталитарных режымах" :-) некий авторитетный орган решает, как правильно писать или применять, скажем у Вас - АН СССР, или там РАН, в Полше - ПАН, во Францйи - Академи франсе и т.д.

В Англии, же, в этом деле свобода и полный бардак. Даже авторитетный словарь вроде оксфордского пишет в предисловии, что он лиш "отражает сегоднешнее состояние" английского языка. А кроме него есть также другие словари, там всякие Чеймберсы, Коллинзы и прочие.

В связи с этим у изадательств, редакций, радиовещателей и других есть т.нз. "хауз стайл", или фирменный стиль. И они решают, каких правил данная публикация придерживается (знак цитаты перед или после запятой, окончания "-ize" или "-ise", Gorkiy, Gor'kiy, Gorkii, Gorki или Gorky).

Так что однозначного ответа нет. Еесли брать крупные органы, там "Экономист", Окфорд Университи Пресс или Би-би-си, то сегодня они скорее скажут "it" по отношению к кораблям, паровозам и странам (включая США и ОАЭ!).

Но например в каком-то военном издательстве, скажем Pen and Gun, главный редактор говорит: "А мой дедушка плавал кочегаром на Железном Герцоге и всегда говорил о нем "she". И по нашему "хауз стайл" мы это будем применять к кораблям." И это у них "правильно" и никто этого оспаривать не станет.

Так-что, как видите правильно и так и так. Но в "мейнстриме" сейчас и Россия и Франция будут "it" (в большинстве случаев :-)).

> ...

От alex63
К FED-2 (20.06.2006 18:05:35)
Дата 21.06.2006 08:58:44

Спасибо за более чем развёрнутый ответ (-)


От varder
К selioa (20.06.2006 11:56:41)
Дата 20.06.2006 12:03:12

Не может быть! :)

Не скажет ни камень, ни крест где легли
Во славу мы русского флага.
Лишь волны морские прославят в века
Геройскую гибель "Варяга".

От selioa
К varder (20.06.2006 12:03:12)
Дата 20.06.2006 15:41:53

По всей видимости я ошибся.

Глагол применяется, по крайней мере к кораблям .

От Дмитрий Козырев
К selioa (20.06.2006 11:56:41)
Дата 20.06.2006 12:02:38

"..лишь волны морские прославят одни геройскую гибель "Варяга"" (-)


От Дмитрий Козырев
К Дмитрий Козырев (20.06.2006 12:02:38)
Дата 20.06.2006 12:05:56

"Погиб ли тот фрегат, седой волной разбитый..." (-)


От Ktulu
К selioa (20.06.2006 11:56:41)
Дата 20.06.2006 12:01:31

Моряки не считают корабль неодушевлённым (-)


От Warrior Frog
К selioa (20.06.2006 11:56:41)
Дата 20.06.2006 12:00:53

"Так истребитель погиб Стерегущий" :-)) (-)