>>Животное белого цвета - "любезно богам".
>Ну так в жертву его - почему под седло?
Его нельзя в жертву, "на нем, незримые, едут боги". А вождь, садясь в седло такого коня, приближает себы к богам
>>ЕМНИП, у Фрезера в его "Золотой ветви" о этом было написано.
>А это кто и что конкретно написано?
Джеймс Джордж Фрезер
ЗОЛОТАЯ ВЕТВЬ
ИССЛЕДОВАНИЕ МАГИИ И РЕЛИГИИ
Перевод М.К.Рыклина
Frazer J.G. The Golden Bough. London, 1923
М.: Политиздат, 1980 http://psylib.org.ua/books/freze01/index.htm
>>"ходя по минному полю именуемому VIF2NE надо тщательнеЕ быть в формулировках.
Александр
"ходя по минному полю именуемому VIF2NE надо тщательнеЕ быть в формулировках.