От С.Алексеев
К amyatishkin
Дата 09.06.2006 23:17:30
Рубрики Прочее; WWI; WWII; ВВС;

А, так это уже советское время...

>"Боевик" для 1923 года - это бронированный штурмовик.

Не, все хорошо в меру, и извращений нам не надо :)
Пусть себе штурмовики штурмуют...

От Кирилл Шишкин
К С.Алексеев (09.06.2006 23:17:30)
Дата 09.06.2006 23:24:13

мне кажеться что народ не поймет

идея может и хороша, но я вылью ведро холодной воды - дело в том что это все придется переводить на английский язык

От NetReader
К Кирилл Шишкин (09.06.2006 23:24:13)
Дата 10.06.2006 01:49:11

Re: мне кажеться...

>идея может и хороша, но я вылью ведро холодной воды - дело в том что это все придется переводить на английский язык

На английском все равно придется использовать английские термины, иначе народ точно не поймет :)

От Кирилл Шишкин
К NetReader (10.06.2006 01:49:11)
Дата 10.06.2006 11:08:22

вот я и говорю


>>идея может и хороша, но я вылью ведро холодной воды - дело в том что это все придется переводить на английский язык
>
>На английском все равно придется использовать английские термины, иначе народ точно не поймет :)

так зачем мучаться - лишняя работа - тут и без этого трудов на собрание сочинений