От А.Погорилый
К All
Дата 24.04.2006 22:47:29
Рубрики 11-19 век; Искусство и творчество;

К календарю 1792

в 1792 году Ранним утром Клод Роже де Лилль сочинил песню "Марсельеза", ставшую впоследствии национальным гимном Франции.

Гимн Франции (Марсельеза):

О, дети родины, вперед!
Настал день нашей славы;
На нас тиранов рать идёт,
Поднявши стяг кровавый! (bis)

Солдатом каждый стал у нас:
Погибнут юные герои,
Земля родит их новых вдвое,
Дабы разбить оружьем вас! (bis)

Перевод достаточно адекватный.
В связи с чем обращаю внимание, что французы _это_ сделали своим гимном.
Без всяких визгов насчет "всеобщей милитаризации", "закидывания трупами" и "бабы еще нарожают".

От Chestnut
К А.Погорилый (24.04.2006 22:47:29)
Дата 25.04.2006 19:42:43

Ре: К календарю...

>В связи с чем обращаю внимание, что французы _это_ сделали своим гимном.
>Без всяких визгов насчет "всеобщей милитаризации", "закидывания трупами" и "бабы еще нарожают".

<б>Сейчас визгов хватает

In hoc signo vinces

От Любитель
К Chestnut (25.04.2006 19:42:43)
Дата 26.04.2006 15:26:03

Очень любопытно было бы почитать.

>Сейчас визгов хватает

Визгов о негуманности Марсельезы? Вы не могли бы парочку примеров привести? В идеале на русском или английском, если нет - на французском?

От Chestnut
К Любитель (26.04.2006 15:26:03)
Дата 26.04.2006 15:47:55

Re: Очень любопытно...

>>Сейчас визгов хватает
>
>Визгов о негуманности Марсельезы? Вы не могли бы парочку примеров привести? В идеале на русском или английском, если нет - на французском?

La violence de la Marseillaise est parfois critiquée, en France même

http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Marseillaise

12. Attire l'attention des Etats sur les paroles de certains hymnes nationaux, écrits dans des temps historiques, qui mériteraient d'être revisités pour en supprimer certains passages qui aujourd'hui peuvent être perçus comme incitation à la haine raciale, tel que le " sang impur " cité dans " La Marseillaise " ;

http://www.pejfrance.org/index.php?id=925

In France itself, the anthem (and particularly the lyrics) has become a somewhat controversial issue since the 1970s. Some consider it militaristic and xenophobic, and many propositions have been made to change the anthem or the lyrics.

http://en.wikipedia.org/wiki/Marseillaise

http://www.guardian.co.uk/france/story/0,11882,1419916,00.html

France Meddling with the Marseillaise
A proposal to bowdlerize France's barn-burning anthem provokes an indignant Mon Dieu! from traditionalists
By KEVIN FEDARKO


ALSO IN THIS ISSUE

Mar. 16, 1992

Table of Contents »





Mar. 16, 1992 If ever there was a song to quicken the blood of the living and raise the spirits of the dead, surely it is France's national anthem, the Marseillaise, whose music once inspired the men of the Midi to boot out invading Prussians, march on Paris -- whistling the tune as they went -- depose the King and fire the imagination of all Europe. That was 200 years ago. Today the song's robust words, which bristle with righteous anger at la tyrannie and enjoin the children of revolutionary France to " drench our fields" with the " tainted blood" of the enemy, are under siege by those who feel the piece smacks of...

http://www.time.com/time/archive/preview/0,10987,1101920316-159214,00.html


In hoc signo vinces

От Любитель
К Chestnut (26.04.2006 15:47:55)
Дата 26.04.2006 16:09:43

Спасибо большое, общая мысль понятна.

Судя по англоязычным ссылкам противники возмущаются брутальностью и ксенофобностью.

"Ещё нарожают" никого не смущает.

От Eddie
К Любитель (26.04.2006 15:26:03)
Дата 26.04.2006 15:37:46

Есть даже такая ассоциация

>>Сейчас визгов хватает
>Визгов о негуманности Марсельезы? Вы не могли бы парочку примеров привести? В идеале на русском или английском, если нет - на французском?

http://www.lanouvellemarseillaise.org/
а вот цто они пишут:
http://www.publicsenat.fr/forum/forum_message.asp?forum=38&forum_message=5675

С уважением, Андрей

От Андю
К Eddie (26.04.2006 15:37:46)
Дата 26.04.2006 15:48:26

Какой дурацкий текст они предлагают, клизмец ! (+)

Мадам э Месьё,

>
http://www.lanouvellemarseillaise.org/

"Мои" французы зело "радуются" таким клоунам. :-)

>а вот цто они пишут:
> http://www.publicsenat.fr/forum/forum_message.asp?forum=38&forum_message=5675

Зато ответы там (и их всего два ! :-)) "за" нормальную, гетеросексуальную, версию. :-)

Счастье, это когда у тебя все дома (не моё), Андрей.

От Любитель
К Eddie (26.04.2006 15:37:46)
Дата 26.04.2006 15:42:10

Спасибо большое. Попрактикуюсь во французском на досуге. (-)


От Kimsky
К А.Погорилый (24.04.2006 22:47:29)
Дата 25.04.2006 09:40:48

Насчет адекватности перевода:

Hi!
>Солдатом каждый стал у нас:
>Погибнут юные герои,
>Земля родит их новых вдвое,
>Дабы разбить оружьем вас! (bis)

>Без всяких визгов насчет "всеобщей милитаризации", "закидывания трупами" и "бабы еще нарожают".

Рискнул бы отметить - насчет родит их новых ВДВОЕ - это уже чисто придумка переводчика. в оригинале

La terre en produit de nouveaux
Contre vous tout prêts à se battre.

Как видите - никакого удвоения.

От А.Погорилый
К Kimsky (25.04.2006 09:40:48)
Дата 25.04.2006 18:09:36

Re: Насчет адекватности...

>Рискнул бы отметить - насчет родит их новых ВДВОЕ - это уже чисто придумка переводчика. в оригинале

>La terre en produit de nouveaux
>Contre vous tout prêts à se battre.

>Как видите - никакого удвоения.

Я в курсе. Но для стихов это достаточно адекватно, надо ведь ритм и рифмы соблюдать.
Не подстрочник, но смысл не искажен.

От Kimsky
К А.Погорилый (25.04.2006 18:09:36)
Дата 26.04.2006 12:31:38

Re: Насчет адекватности...

Hi!

>Я в курсе. Но для стихов это достаточно адекватно, надо ведь ритм и рифмы соблюдать.
>Не подстрочник, но смысл не искажен.

Если изыскивать повод для "закидывания трупами" - то русский перевод лучше подходит, не находите? Пропагандирует идею постоянного удвоения численности бойцов. Французский - нет. :-)

От Presscenter
К А.Погорилый (24.04.2006 22:47:29)
Дата 25.04.2006 00:28:36

Встречный вопрос-замечание

А сейчас во Франции есть либерасты, которые кричат, что в ВМВ все слили, командование уроды, солдаты трусы, что Гитлер прально сделал, что напал, тк Франция угрожала, и тд? А во Франции ветеранов тоже не пускают на празднования 8 марта, если в центре Парижа собираюццо ВИП-персоны?

От Андю
К Presscenter (25.04.2006 00:28:36)
Дата 25.04.2006 00:41:37

Re: Встречный вопрос-замечание

Мадам э Месьё,

>А сейчас во Франции есть либерасты, которые кричат, что в ВМВ все слили, командование уроды, солдаты трусы, что Гитлер прально сделал, что напал, тк Франция угрожала, и тд?

Такие, м.б., и есть, но их речи из "дурки" не транслируют. :-)

>А во Франции ветеранов тоже не пускают на празднования 8 марта, если в центре Парижа собираюццо ВИП-персоны?

Эт вряд ли. Т.б., вы, наверное, имели в виду 8 мая ?

ЗЫ. А гимн у французов хороший, эт да. Вот, на следующей неделе "Марсель" отделает в финале Кубка "Пари-Сен-Жермен" (аналог советского "Динамо (Киев)" -- "Спартак (Москва)" :-)), вот тогда ещё и споют. :-)

Счастье, это когда у тебя все дома (не моё), Андрей.

От Presscenter
К Андю (25.04.2006 00:41:37)
Дата 25.04.2006 00:48:04

Re: Встречный вопрос-замечание

>
>Такие, м.б., и есть, но их речи из "дурки" не транслируют. :-)

Вот-вот.

>>А во Франции ветеранов тоже не пускают на празднования 8 марта, если в центре Парижа собираюццо ВИП-персоны?
>
>Эт вряд ли. Т.б., вы, наверное, имели в виду 8 мая ?

Именно его.

От Андю
К Presscenter (25.04.2006 00:48:04)
Дата 25.04.2006 01:06:48

Re: Встречный вопрос-замечание

Мадам э Месьё,

>>Эт вряд ли. Т.б., вы, наверное, имели в виду 8 мая ?

>Именно его.

Я тогда вам больше скажу -- месьё Жака Ширака, даром что полный бездельник и профан, каждое 8-е мая обходит ветеранов, выстроившихся под Триумфальной аркой, у могилы Неизвестного Солдата, пожимает им руки и делает какие-нибудь подарки. И в городах всё ещё проходят небольшие торжества с участием властей. С нашими не сравнить, конечно, и молодым они пофиг, но факт фактом остаётся.

А представить себе непускание ветеранов на к.-н. Елисейские поля по причине присутствия там неких ВИП-ов, я просто не могу. Хотя, оцепление и море охраны вокруг их навозной кучки, конечно же, будет. Но и только.

Счастье, это когда у тебя все дома (не моё), Андрей.

От Presscenter
К Андю (25.04.2006 01:06:48)
Дата 25.04.2006 01:08:52

Re: Встречный вопрос-замечание

И как мне кажется есть в этом некая связь между словами гимна Франции и отношением к ветеранам. Я собсно это и имел в виду.