От Adam
К negeral
Дата 27.03.2006 22:56:19
Рубрики 1917-1939;

Ну, Вы бы меня спросили...

А вот у нас в Австро-Венгрии...

>Что до постреволюционной Украины, то у них фактически не отличались звания ибо выросли все из одной колыбели. Разве что колорит национальный приобрели.
Не совсем так. При Центральной Раде были введены вместо чинов звания по должностям и при этом часть "старорежимных" звания по-просту исчезла. При гетмане чины вернули, но некоторые звания (в частности "штабсы") восстановлены не были. Директория наследовала Скоропадскому:
http://vijsko.milua.org/odnostrij_unr.htm

>С гражданскими чинами ещё веселее. Мне до сих пор ни один украинец не объяснил как переводятся чины дорадчий и ранговый.
"ДорАдчый" - от "рАдыты", то есть "советовать". Таким образом - это "советник".
"Ранговый" - признаться не помню такого чина, но под рукой ничего нет, чтобы проверить. Если эе это было применено в качестве прилагательного (например - "рангова видзнака"), то смысл совершенно другой ("отличие ранга").

"А как по украински будет "кот"?" (с)
>Счастливо, Олег
VIRIBUS UNITIS http://ah.milua.org/

От negeral
К Adam (27.03.2006 22:56:19)
Дата 28.03.2006 11:36:18

Стало быть ранговый - имеющий ранг или чин

Приветствую
или попросту чиновник.
Счастливо, Олег

От Adam
К negeral (28.03.2006 11:36:18)
Дата 28.03.2006 12:23:59

Совершенно верно! (-)