От Георгий
К Dr.Agon
Дата 20.10.2005 12:53:51
Рубрики Память;

"Сарынь на кичку" - это разбойничье выражение (даю толкование).

"Сарынь на кичку" - это разбойничье выражение (даю толкование).

"Сарынь" - это рядовые работники на торговом судне, матросы.
Нападая на судно, разбойники призывали "мелкоту", "сор" ("сарынь") залечь на корме [1] ("кичке") и не вмешиваться, пока будет происходить грабеж. Если матросы подчинялись данному требованию и не вступались за хозяина, их не трогали. В противном случае их колошматили вместе с хозяином.

[1] Может, на носу - не помню точно.

От Николай Поникаров
К Георгий (20.10.2005 12:53:51)
Дата 20.10.2005 13:10:50

На носу :)

День добрый.

Да, это деликатная просьба пройти в нос баржи и не отсвечивать.

>"Сарынь" - это рядовые работники на торговом судне, матросы.

Точнее, по Далю это просто толпа, ватага, сброд.

>[1] Может, на носу - не помню точно.

На носу - это настил для работы с якорем.

С уважением, Николай.