От Паршев
К И. Кошкин
Дата 03.09.2005 02:20:08
Рубрики Древняя история;

Re: Кольчуги в...


>"Кусари" - это не вид доспеха. Это признак того, что данная часть доспха сделана из кольчуги. Потому и идет - кусари-котэ - кольчужный наручь. Нет такого доспеха "кусари". О-ёрой - есть, харамаки-до - есть, танко - есть. Кусари - нет


Не нравится Носов?
"Kusari - Mail version of a do maru".
Впрочем, зачем я это... бесполезно же...


> Но, может быть, проще привести цитату из Светлова?
Целиком.

Практика показывает, что это не помогает.
Кстати был такой литературный персонаж, который - если не мог понять какое-то место - на всякий случай выучивал наизусть.
Так сказать, "не выдирая из контекста".



>Это доспех из поперечных стальных полос, связанных ремешками. А "ламинарный" - это чисто русское терминологическое изобретение.

? ламинарный? чисто русское? а ламиллярный тогда какое?


От Гегемон
К Паршев (03.09.2005 02:20:08)
Дата 04.09.2005 23:25:28

Английская терминология славится неразработанностью

Поэтому наши сразу стали заполнять лакуны.

>? ламинарный? чисто русское? а ламиллярный тогда какое?
Lamellar в англоязычной литературе присутствует. Laminar - нет.

С уважением