От Константин Федченко
К объект 925
Дата 09.08.2005 17:38:19
Рубрики WWII; Танки;

а. я переводил с английского ))

>б. В тексте используется слово "мотопехота" ето стандартный перевод/обозначение в "славные советские времена" когда их (переводы) делали нормально, а не как сейчас когда переводят немецкую мотопехоту как "мотострелки":)

б. нихьт )) "На переправы, теснины, дефиле или другие удобные для обороны рубежи, лежащие на путях отхода противника, высылаются ПО, состоящие из мотопехоты, усиленной танками и танковыми батареями, саперами и химическими подразделениями."
"Тактика танковых войск", 1940.

С уважением

От объект 925
К Константин Федченко (09.08.2005 17:38:19)
Дата 09.08.2005 17:41:47

Ре: а. я...

>б. нихьт ))
+++
Тох:)) Можете наш текст с "мотопехотой" после...ну скажем 1942 найти?
Алеxей

От Константин Федченко
К объект 925 (09.08.2005 17:41:47)
Дата 09.08.2005 17:48:58

Ре: а. я...

>>б. нихьт ))
>+++
>Тох:)) Можете наш текст с "мотопехотой" после...ну скажем 1942 найти?

http://www.ravnenie-na-pobedu.ru/regions/24/logachev.htm
"А затем, после 1943 года, воевал в танковой мотопехоте. Я участвовал в освобождении Польши, Чехословакии, дошел до Германии."

http://nkosterev.narod.ru/vov/baluk.html
"И зимой в 1943 году, примерно в феврале месяце, нашу 1 танковую армию на станции Осташкове погрузили в эшелоны. Ваш отец прибыл к нам, кстати, в 1943 году, в феврале, в мотопехоту в наш батальон."

http://1945.bookchamber.ru/description185.htm
И.Г. Зиберов - Бой танков и мотопехоты за населенные пункты , М, Воениздат, 1943




С уважением