То же самое сказал американский моряк на вопрос журналиста
Когда утонула американская лодка (Трешер или как там ее) показали по Национальной георафии в передаче о гибели Курска. Фраза в переводе звучала "Она утонула".
>Когда утонула американская лодка (Трешер или как там ее) показали по Национальной георафии в передаче о гибели Курска. Фраза в переводе звучала "Она утонула".
В английском языке слово "корабль" заменяется именно местоимением, обозначающим одушевленное существо женского рода - "she" (она). Другие неодушевленные предметы заменяются местоимением "it", не имеющим рода.