>А как быть с:
>ragin – совет, решение
>ragineis - советчик, советник
>raginon – управлять
>reikinon – господствоать над
>reikeis – могущественный
>reiks – могущественный
>reiks – властитель
>Все сплошь заимствование из латыни? Так ведь rex в это время у римлян - архаизм
Есть мнение, что rex родственно санскритскому raj, имеющему то же значение.
И опять же, разве термин Þiudans применялся к Радагайсу, Тотиле или Алариху?
Я по готам не специалист, но сдается мне, что речь идет о статусе властителя - военного вождя
>И опять же, разве термин Þiudans применялся к Радагайсу, Тотиле или Алариху?
>Я по готам не специалист, но сдается мне, что речь идет о статусе властителя - военного вождя
Какой термин применяли к означенным людям сами готы, не известно. Памятников готской письменности осталось всего-то ничего: Библия Вульфилы да несколько отрывочных текстов бытового характера (типа расписок). У Фасмера готский kuniggs и прагерманский kuningaz не даром звёздочкой обозначены - в письменном виде они нигде не зафиксированы и восстановлены на основании фонетических законов.
Я по готам специалист тоже так себе - в рамках курса германской филологии в провинциальном университете ;)