>>>Какой-то "Шерман". На табличке было написано, что канадский и не "Шерман", а какое-то другое название,
>>Неужели "Рам"? :о)
>*****************************************
>По мне - "Файерфляй"(радиостанция) со старой пушкой.
Это именно канадский "Баран" -- а "Светлячок" именно 17-фунтовкой отличается, ""Светлячок" со старой пушкой" -- это оксюморон
>Это именно канадский "Баран" -- а "Светлячок" именно 17-фунтовкой отличается, ""Светлячок" со старой пушкой" -- это оксюморон
*******************************************
Ляпкин-Тяпкин по поводу "моветона" тоже что-то говорил ;))
Сознаюсь, написал чепуху. Имел в виду британскую переделку Шермана, а без особой пушки с особым дульным тормозом и (по слухам) особой вспышкой при выстреле это совсем не светило(и не летало) ;))